Все художественные приемы в литературе с примерами. Средства художественной выразительности для божественного слова
Рассматривает тему, которая вызывает сложности у большинства выпускников, сдающих ЕГЭ. Разбираемся со средствами художественной выразительности!
Мы говорим с вами на одном языке, если вы сейчас это читаете. Великолепно! Замечательно! Восхитительно! Я употребил эмоционально окрашенную лексику, и вы меня поняли. И всё? Нет, вы почувствовали определённое душевное состояние написавшего, эмоции, чувства. Использовано всего лишь одно художественное средство? Нет. Три как минимум: уже названная эмоционально окрашенная лексика, ещё одно лексическое средство – синонимы и синтаксическое средство – восклицательные предложения. И это только малая часть всех художественных средств, которыми мы пользуемся в зависимости от умения обращаться со Словом и от целей, которые ставим перед собой. От речевой ситуации. От стиля. Но обо всё по порядку...
Один из афоризмов Г.Лихтенберга звучит примерно так: "Самая опасная ложь - это слегка извращенная правда" . Это так. В школе мы не всегда получаем правдивую информацию. Например, с начальных классов все знают, что подлежащее – это то, о ком или о чём говорится в предложении. Однако бывают и нетипичные способы выражения подлежащего (ЖИТЬ – Родине служить. Далече грянуло "УРА".) Что же, нам лгали? Специально? Зачем? А научились бы вы находить типичные подлежащие, если бы вам сразу предоставили точную информацию? Вряд ли. Разве что в более сознательном возрасте.
Значит, не будем стремиться "объять необъятное"? Попробуем ограничиться крупицами знаний?
(Если вы из разряда последовательных борцов за справедливость, если вы привыкли до всего доходить своим умом, то отсылаем вас сразу к трудам классиков литературоведения – Б.В.Томашевского, Г.Н.Поспелова, В.П.Григорьева. Впрочем, может, вам будет достаточно прочитать статью "Тропы" в " Литературной энциклопедии терминов и понятий"? Стилистический аспект выразительности языковых средств подробнейше доступным языком изложен в книге И.Голуб и Д.Розенталя "Занимательная стилистика").
У разных видов искусства есть общие средства художественной выразительности: композиция, форма, ритм, интонация. Эти термины, конечно, имеют свои значения в живописи, поэзии или музыке, потому что различий у видов искусства еще больше, чем схожих черт или приёмов. Обо всём, как мы уже договорились, рассказать не получится. Нам бы хотя бы с литературой разобраться...
И речь пойдет про художественную литературу – про искусство Слова. Мы не будем касаться фонетических (звукопись), лексических (архаизмы, анахронизмы, синонимы, антонимы, профессионализмы, жаргонизмы, омонимы, диалектизмы, фразеологизмы), синтаксических (порядок слов, повтор, риторические фигуры) средств художественной выразительности. Поговорим о тропах.
Не о дорогах в лесу или горах, а об оборотах речи – употреблении слов в переносном значении, призванном усилить образность поэтического и вообще художественного языка. Истории художественной литературы более двух тысяч лет. Столько же примерно и тропам, однако до сих пор литературоведы так и не договорились, что считать тропами, а что – нет. Кто-то отделяет тропы от фигур речи, кто-то ещё более упорядочивает классификацию средств художественной выразительности. Мы же опять солжём и отнесём к тропам не только метафору (единственный общепризнанный троп, кстати), но и метонимию, синекдоху, эпитет, перифраз, аллегорию, сравнение, оксюморон, символ, иронию. Можно выделить в отдельный троп олицетворение, но, пожалуй, удобнее будет считать его разновидностью метафоры. Да будет так!
Определения тропам возьмём в "Литературной энциклопедии терминов и понятий" А.Н.Николюкина.
МЕТАФОРА (греч. metaphora-перенос) - наиболее распространенный троп, основанный на принципе сходства, аналогии, реже - контраста явлений; часто используется в обиходной речи.
Если о каком-то понятии, предмете, явлении, событии писатель хочет сказать красиво, образно, используется метафора. Иногда слово, порой целое выражение. Чрезвычайно метафорична поэтическая речь поэта Александра Блока: " Высоко с темнотой сливается стена" (развёрнутая метафора), "Прозрачным синеньким ледком подёрнулась её душа" (здесь скрытое сравнение участвует в создании развёрнутой метафоры), "Пока ты ночь в себя вдыхаешь ".
Редко метафора обходится без эпитета.
ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - художественно-стилистический прием: образное определение.
Чаще всего эпитетами являются определения, выраженные прилагательными, неожиданными, необычными, яркими. Вот какие эпитеты использует А.Блок: "Здесь память волны святой осталась пенистым следом", "Там - светлое окно и светлое молчанье", "Ночь, улица, фонарь, аптека, бессмысленный и тусклый свет". Сколько глубокого дополнительного смысла придают обычным словам эпитеты!
В фольклоре всё намного условнее, чем в литературе, всё подчинено определённым правилам, поэтому и эпитеты, украшающие речь, используются здесь одни и те же. Потому их и называют постоянными: " добрый молодец", " ясно солнышко", " красна девица".
И ещё немного о метафоре, точнее о её разновидности – олицетворении.
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, прозопопея (греч. prosopon - лицо и poieo - делаю), персонификация (лат. persona - маска, лицо и facio - делаю) - особый вид метафоры: перенесение человеческих черт (шире - черт живого существа) на неодушевленные предметы и явления.
То есть неживой в понимании обычного человека оживает, наделяется свойствами живого у поэта. Примеры опять возьмём у великого кудесника слова, классика серебряного века русской поэзии Александра Блока: "Не знаю, но нет сомнений, что погибла прежняя ложь ", "И бродит по углам знакомое дрожань ", "Злые сны пролетают , звеня".
К тропам нередко относят сравнения.
СРАВНЕНИЕ (лат. comparatio) - 1. Сопоставление объектов с целью выявления их сходства или различия; 2. Вид тропа, основанный на уподоблении соотносимых явлений.
Давайте оставим ненадолго в покое Блока и приведём примеры сравнений из стихов менее известных поэтов : "В тоску, как в комнату , вхожу" (П.Коган), "Оно [счастье] блеснет издалека, как свет зари, как радуга над нивой, как в темной зелени река " (С.Андреевский), " Как хлопья закоптелой, бурой ваты, буграми снег" (М.Кузмин). Сравнения – это чаще всего сравнительные обороты, начинающиеся со слов "как, точно, будто, как будто, словно", перед сравнением может быть слово "походят (похожий)". В роли сравнений могут выступать существительные в творительном падеже:"Из ничего - фонтаном синим вдруг брызнул свет" (А.Блок).
Еще несколько слов о тропах с примерами.
ОКСЮМОРОН, оксиморон (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - стилистическая фигура, состоящая в сочетании несочетаемого по смыслу; противоречивое единство, разновидность парадокса. Примеры: " Печаль моя светла" , "Люблю я пышное природы увяданье" (А.Пушкин), "Так парадно обнажена" (А.Ахматова). В названиях произведений тоже встречаются оксюмороны: " Мёртвые души", "Живой труп" .
Метонимию (вид тропа: обозначение предмета или явления по одному из его признаков, когда прямое значение сочетается с переносным) очень сложно отличить от синекдохи (разновидность метонимии) вместо целого названа часть. Примеры метонимии: "Я три тарелки съел" (И.А.Крылов). Здесь три тарелки – кушанье. Синекдоха: "И слышно было до рассвета, как ликовал француз" (М.Ю.Лермонтов). В "Литературной энциклопедии" А.Николюкина о них вообще говорится в одной небольшой статье. И очень мало.
Когда специалисты предпочитают не говорить о предмете, мы понимаем, что это и для них слишком сложно. А что делать нам? Довольствоваться малым. Если вы научились находить и отличать друг от друга хотя бы метафору, сравнение, эпитет, это уже хорошо. Захотелось большего? Попробуйте заглянуть в "Энциклопедический словарь юного литературоведа" В.И.Новикова. Очень много интересного и полезного там найдёте. А в качестве заключения найдите известные тропы в стихотворении Александра Блока:
Из ничего - фонтаном синим
Вдруг брызнул свет.
Мы головы наверх закинем -
Его уж нет,
Рассыпался над чёрной далью
Златым пучком,
А здесь - опять, - дугой, спиралью,
Шаром, волчком,
Зелёный, жёлтый, синий, красный -
Вся ночь в лучах…
И, всполошив её напрасно,
Зачах.
сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала.
(Корней Чуковский)
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта , исторического события, литературного произведения.
Пример: «слава Герострата»
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю -
Без конца и без краю мечта! (А. Блок)
АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)
АНТИТЕЗА (греч. antithesis - противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен. (А.С. Пушкин)
АПОКОПА (греч. apokope - отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
(А.Н. Крылов)
БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) - предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура, придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole -- преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении. Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает.
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
(М.Ю. Лермонтов)
ГРОТЕСК (франц. grotesque - причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский)
ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio -- постепенность) -- стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке -- нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха.
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым. (С. Есенин)
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням
(А. Пушкин)
ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)
ЛИТОТА (греч. litotes -- простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
Ваш шпиц - прелестный шпиц,
Не более наперстка!
(А.С. Грибоедов)
МЕТАФОРА (греч. metaphora -- перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…).
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит...
(А.С. Пушкин)
МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску.
И скучно и грустно, и некому руку подать…
(М.Ю. Лермонтов)
ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.
Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.
(Н.А. Некрасов)
ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).
Той грустной радостью, что я остался жив? (С. Есенин)
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos -- идущий рядом) -- тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
(А.С. Пушкин)
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.
«Как обходительна! Добра! Мила! Проста!»
(Грибоедов)
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
А.С. Пушкин
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи.
«Спи, младенец мой прекрасный…»
(М.Ю. Лермонтов)
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур, такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.
РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью.
Да, так любить, как любит наша кровь
Никто из вас давно не любит!
РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor -- оратор) -- одна из стилистических фигур. По форме, будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов.
(М. Лермонтов)
РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.
СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
А в двери - бушлаты,
шинели, тулупы...
(В. Маяковский)
СРАВНЕНИЕ - слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…(А.С. Пушкин)
УМОЛЧАНИЕ - невысказанность, недоговоренность. Намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном.
Я не люблю, о Русь, твоей несмелой
Тысячелетней рабской нищеты.
Но этот крест, но этот ковшик белый…
Смиренные, родимые черты!
(И.А. Бунин)
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия.
Мы села -- в пепел, грады -- в прах,
В мечи -- серпы и плуги.
ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо», слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении.
Но люблю я, весна золотая,
Твой сплошной, чудно смешанный шум;
Ты ликуешь, на миг не смолкая,
Как дитя без заботы и дум... (Н. Некрасов)
ЭПИФОРА (греч. epiphora - повторение) - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма - вид эпифоры (повтор последних звуков).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости... (А.С. Пушкин)
гипербола преувеличение персонаж
Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений . В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .
Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.
Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.
Литературные приёмы
Афоризм
- «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
- «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
- «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)
Ирония
Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.
- Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
- Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
- Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»
Эпитет
Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.
- Гордый воин, будь стойким
- Костюмчик фантастической расцветки
- Девушка красоты невиданной
Метафора
Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.
- Стальные нервы
- Дождь барабанит
- Глаза на лоб полезли
Сравнение
Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.
- От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
- Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
- Кобыла была резвой как пылающий огонь костра
Аллюзия
Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.
- Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
- Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
- Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)
Повтор
Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.
- Бедный, бедный мальчуган!
- Страшно, до чего же страшно ей было!
- Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!
Олицетворение
Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.
- Вьюга воет
- Финансы поют романсы
- Мороз раскрасил окна узорами
Параллельные конструкции
Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.
- «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
- «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
- «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)
Каламбур
Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.
- Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
- Шёл дождь и мы с отцом
- «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)
Контаминация
Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.
- Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
- Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
- Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)
Обтекаемые выражения
Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.
- Мы изменим мир в лучшую сторону
- Допустимые потери
- Это не хорошо и не плохо
Градации
Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.
- «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
- Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
- «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)
Антитеза
Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.
- «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
- «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
- «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)
Оксюморон
Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.
- Живой мертвец
- Горячий лёд
- Начало конца
Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.
Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей . Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.
Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.
Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?
Я зыковое средство |
Определение |
Пример |
Анафора (единоначатие) |
Повторение слов или словосочетаний в начале предложения |
Руки отпускаются , когда человек читает в газетах одно, а в жизни видит другое. Руки отпускаются от постоянной неразберихи, бесхозяйственности, махрового бюрократизма. Руки отпускаются , когда ты понимаешь, что вокруг тебя никто ни за что не отвечает и что всем всё «до лампочки». Вот от чего опускаются руки! (Р.Рождественский) |
Антитеза (противопоставления ) |
Резкое противопоставление понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста |
Всю мировую литературу я разделяю на 2 типа – литература дома и литература бездомья. Литература достигнутой гармонии и литература тоски по гармонии. Безумный безудерж Достоевского- и мощный замедленный ритм Толстого. Как динамична Цветаева и как статична Ахматова! (Ф. Искандер) |
Гипербола |
Художественное преувеличение. |
Россия поражена тяжелейшей идеологической болезнью, которая более тяжела,чем водородная бомба 20 века. Имя это болезни -ксенофобия(И.Руденко). |
Градация |
Синтаксическая конструкция,внутри которой однородные выразительные средства располагаются в порядке усиления или ослабления признака. |
Вед и правда:что толку смелости, в бесстрашии, в беззаветной храбрости,если за ними не стоит совесть?! Нехорошо, недостойно, глупо и гадкосмеяться над человеком.(Л.Пантелеев) |
Гротеск |
Художественное преувеличение до невероятного, фантастического. |
Если бы какие-нибудь вселенские диверсанты были посланы уничтожить все живое на Земле и превратить ее в мертвый камень, если бы они тщательно разработали эту свою операцию, они не могли бы действовать более разумно и коварно, чем действуем мы, живущие на Земле люди. (В.Солоухин) |
Инверсия |
Обратный порядок слов в предложении. (При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное - после него, дополнение -после управляющего слова, обстоятельства образа действия –перед глаголом. А при инверсии слова располагаются в ином порядке,чем это установлено грамматическими правилами). |
Вышел месяц ночью темной, одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние.(М.Неверов) Ослепительно-яркое вырвалось из печи пламя(Н.Гладков) Не верю яв добрые помыслы нынешних новых русских. (Д.Гранин) |
Ирония |
Вид иновысказывания, когда за внешне положительной оценкой скрывается насмешка. |
Продаются мужские костюмы,фасон один. А цвета какие? О, огромный выбор цветов! Черный, черно-серый, серо-черный, черновато серый, грифельный, аспидный, наждачный, цвет передального чугуна, кокосовый цвет, торфяной, земляной, мусорный, цвет жмыха и тот цвет, который в старину назывался «сон разбойника». В общем, сами понимаете, цвет один, чистый траур на небогатых похоронах. (И.Ильф, Е.Перов) |
Литота |
Художественное приуменьшение. |
Мы со своими амбициями – меньше муравьев лесных.(В. Астафьев) |
Метафора (в том числе развернутая) |
Перенесение на предмет или явление какого – либо признака другого явления или предмета (развернутая метафора – это метафора. последовательна осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом |
Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы, ………опрокинулся и затонул. Она очищается, душа – то, и чудится мне, весь мир затаил дыхание, задумался этот клокочущий, грозный наш мир, готовый вместе со мною пасть на колени, покаяться, припасть иссохшим ртом к святому роднику добра ….(Н. Гоголь) |
Метонимия |
Перенос значение (переименование) на основе смежности явлений. |
Зима. Мороз. Село коптит в стылое ясное небо серым дымом (В. Шукшин) Траурный Моцарт зазвучал под сводами собора (В. Астафьев). Черные фраки носились врось и кучами там и там. (Н. Гоголь). |
Олицетворение(персонифи-кация) |
Присвоение предметам неживой природы свойств живых существ. |
Хмель, ползя по земле, хватается за встречные травы но они оказываются слабоватыми для него,и он ползет, пресмыкаясь, все дальше…..Он должен постоянно озираться и шарить вокруг себя, ища за что бы ему ухватиться, на какую бы опереться надежную земную опору.(В.Солоухин) |
риторический вопрос |
Выражение утверждения в вопросительной форме. |
Кто из нас не любовался восходом солнца, летним разнотравьем лугов, бушующим морем? Кто не восторгался оттенками красок вечернего неба? Кто не замирал в восторге от вида внезапно возникшей долины в горных ущельях? (В.Астафьев) |
Риторическое восклицание |
Выражение утверждения в восклицательной форме. |
Какая магия, доброта, свет в слове учитель! И как велика его роль в жизни каждого из нас! (В.Сухомлинский) |
Риторическое обращение |
Фигура речи, в которой в форме обращения выражается отношение автора к тому, о чем говорится. |
Милые мои!Да кто же, кроме нас, о нас самих думать будет?(В.Войнович) И вы, душевно убогие вандалы, тоже кричите о патриотизме? (П.Вощин) |
Сарказм |
Едкая ирония. |
И каждый раз, откровенно халтуря на работе(«сойдет..!», что-то слепляя на авось («перемелется..!»),что-то недодумывая, не просчитывая, не проверяя(«да ладно, обойдется..!»),закрывая глаза на собственную небрежность («плевать..!») мы же сами, своими руками, собственным так называемым трудомстроим полигоны для грядущей демонстрации массового героизма, сами себе готовим завтрашние аварии и катастрофы! (Р.Рождественский |
Эпитет |
Художественное определение,т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определенном слове какое-нибудь его отличительное свойство. |
Есть только моя присмерительная, бесплотнаядуша, она сочится непонятной болью и слезамитихого восторга….Пусть рухнут своды собора, и вместо палача о кровавом, преступно сложенномпути унесут люд в сердце музыку гения, а незвериный рев убийцы. (В.Астафьев) |
Эпифора |
Одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д. |
Как французы повлияли на Пушкина- мы знаем. Как Шиллер повлиял на Достоевского –мы знаем. Как Достоевский повлиял на всю новейшую мировую литературу- мы знаем. |
Тест 1.
Задание:
1. Под ним струя светлей лазури.
(М. Лермонтов.)
2. Богатырский конь через лес перепрыгивает.
(Былина)
3. Задремали звёзды золотые.
(С. Есенин.)
4.Впереди – пустынный сентябрьский день.
(К. Паустовский.)
5. Вода устала петь, устала течь,
Сиять, струиться и переливаться.
(Д. Самойлов.)
6. Спать одуванчики ложились спать вместе с нами,
детьми, и вместе с нами вставали.
(М. Пришвин.)
7. Она щебечет и поёт
В преддверье бора,
как бы оберегая вход
В лесные норы.
(Б. Пастернак.)
8. В багрец и золото одетые леса.
(А. Пушкин.)
9. Скоро Осень проснется
и заплачет спросонья.
(К. Бальмонт.)
10. Но предстоит еще заледенеть,
И уж не петь, а, как броня, звенеть.
(Д. Самойлов.)
Тест 2 .
Задание: Назовите средство выразительности, которое использовал автор.
1.Жизни мышья беготня…
Что тревожишь ты меня? (А.Пушкин)
2.Мальчик с пальчик.
3. Лес, словно терем расписной. (И.Бунин)
4.Когда народ….
Белинского и Гоголя
С базара понесет. (Н.Некрасов)
5.О Волга, колыбель моя! (Н.Некрасов)
6.Мело, мело по всей земле,
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела. (Б.Пастернак)
7.Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень,
Не столь различны меж собой. (А. Пушкин)
8.Мы с тобой не виделись сто лет!
9.Гораздо интереснее казались морские коньки . (В.Катаев)
10. И пунша пламень голубой. (А. Пушкин
Тест № 1 Ответы: 1.Сравнение(простое). 2.Гипербола. 3.Олицетворение. 4.Эпитет. 5.Однородные члены предложения. 6.Олицетворение. 7.Сравнение. 8.Метафора 9.Олицетворени 10.Сравнение.
Тест № 2 Ответы: 1.Риторический вопрос 2.Литота 3.Сравнение 4.Метонимия 5.Обращение 6.Лексический повтор 7.Антитеза 8.Гипербола 9.Сравнение 10. Метафора
В творчестве любого автора выразительные средства играют огромную роль. А уж для создания хорошего добротного детектива, с его нагнетающей обстановкой, загадочными убийствами и ещё более загадочными и яркими персонажами они просто необходимы. Выразительные средства служат для усиления экспрессивности высказываний, придания "объёмности" персонажам и остроты диалогам. Используя выразительные средства, писатель имеет возможность более полно и красиво изложить свои мысли, до конца ввести читателя в курс дела.
Выразительные средства делятся на:
Лексические (архаизмы, варваризмы, термины)
Стилистические (метафора, олицетворение, метонимия, гипербола, перефраз)
Фонетические (использование звуковой фактуры речи)
Графические (графон)
Стилистические выразительные средства - это способ придания речи эмоциональность и выразительность.
Синтаксические выразительные средства - это использование синтаксических конструкций в стилистических целях, для смыслового выделения(подчеркивания) каких-либо слов или предложений, придания им нужной окраски и значения.
Лексические выразительные средства - это особое употребление слов(часто в их переносном значении) в фигурах речи.
Фонетические выразительные средства - это использование звуковой фактуры речи в целях повышения выразительности.
Графические - показывают отклонения от норм речи.
Лексические выразительные средства.
Архаизмы (Аrchaisms).
Архаизмами называют слова и выражения, вышедшие из повседневного употребления и ощущаемые как устаревшие, напоминающие о минувшей эпохе. Из Большой Советской Энциклопедии : «Архаизм - слово или выражение, устаревшее и переставшее употребляться в обычной речи. Чаще всего используется в литературе как стилистический приём для придания речи торжественности и для создания реалистичного колорита при изображении старины». Whilome - formerly, to trow - to think - это устаревшие слова , имеющие аналоги в современном английском языке. Есть и такие слова, которые не имеют аналога, например: gorget, mace. Также можно привести пример из книги Джона Голсуорси:
«How thou art sentimental, maman!».
Иностранные слова (Foreign words).
Иностранными словами в стилистике называются слова и словосочетания, заимствованные из иностранного языка и не подвергшиеся грамматическим и фонетическим преобразованиям в языке заимствований.
Термины (Terms) - слова и словосочетания, обозначающие научные понятия, в которых отражены свойства и характеристика объекта. Приведём пример из произведения Теодора Драйзера «Финансист» («The Financier»):
«There was a long conversation - a long wait. His father came back to say I was doubtful whether they could make the loan. Eight per cent, then being secured for money, was a small rate of interest; considering its need. For ten per cent Mr. Kugel might make a call-loan».
Стилистические выразительные средства.
Перифраз (Periphrasis) - это употребление имени собственного в качестве нарицательного, или, наоборот, употребление описательного словосочетания вместо имени собственного. Например, вместо слова «читатели» А.С.Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила» говорит «Друзья Людмилы и Руслана!». «He is Napoleon of crime» (Конан Доуль).
Эпитет (Epithet) - образное определение предмета, характеризуемого обычно прилагательным. Примерами могут служить слова good, bed, cold, hot, green, yellow, big, small и т.д.
Гипербола (Hyperbole) - употребление слова или выражения, преувеличивающего действительную степень качества, интенсивность признака или масштаб предмета речи. Гипербола сознательно искажает действительность, усиливая эмоциональность речи. Гипербола - одно из древнейших выразительных средств, и она широко используется в фольклоре и эпической поэзии всех времен и народов. Гипербола настолько прочно вошла в нашу жизнь, что часто мы и не воспринимаем её как гиперболу. Например, к гиперболе относятся такие обыденные выражения, как: тысячи извинений, миллион поцелуев, I haven"t sееn you for ages, I beg a thousand pardons. «He heard nothing. He was more remote them the stars» (S. Chaplin).
Метафора (Metaphor) - вид тропа (троп - поэтический оборот, употребление слова в переносном значении, отход от буквальной речи), переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту. Как и гипербола, метафора - одно из древнейших выразительных средств, и примером этому может служить древнегреческая мифология , где сфинкс - это нечто среднее между человеком и львом, а кентавр - нечто среднее между человеком и лошадью.
«Love is a star to every wandering bark» (из сонета Шекспира). Мы видим, что читателю даётся возможность сопоставления таких понятий, как «звезда» и «любовь».
В русском языке мы можем найти такие примеры метафоры, как «железная воля», «горечь разлуки», «тепло души» и так далее. В отличие от простого сравнения, в метафоре отсутствуют слова «как», «как будто», «словно».
Метонимия (Мetonymy) - установление связи между явлениями или предметами по смежности, перенесение свойств предмета на сам предмет, при помощи которого эти свойства обнаруживаются. В метонимии следствие может заменяться причиной, содержимое - емкостью, материал, из которого сделана вещь, может заменять обозначение самой вещи. Отличие метонимии от метафоры в том, что метонимия имеет дело только с теми связями и сочетаниями, которые существуют в природе. Так, у Пушкина "шипенье пенистых бокалов" заменяет само пенящееся вино, налитое в бокалы. У А.С.Грибоедова Фамусов вспоминает: "Не то на серебре, на золоте едал". В английском языке встречаются такие примеры метонимии, как:
«She has a quick pen». Или:
«The stars and stripes invaded Iraq». В первом случае в примере метонимии характеристика переносится с самой девушки на её пишущую ручку, а во втором цвет и рисунок флага заменяет название страны.
Градация (Climax) - стилистическая фигура, в которой определения группируются по нарастанию или ослаблению их эмоционально-смысловой значимости. Это постепенное усиление или ослабление образов, используемых с целью нагнетания эффекта. Пример:
Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.А. Есенин).
В английском языке можно встретить такие примеры градации:
«Little by little, bit by bit, day by day, he stayed of her». Или последовательное перечисление признаков по нарастающей: clever, talented, genius.
Оксюморон (Oxymoron) - особый вид антитезы (противопоставления), основанный на соединении контрастных величин. Оксюморон - это прямое соотнесение и совмещение контрастных, казалось бы несовместимых признаков и явлений. Оксюморон часто используется для достижения должного эффекта при описании характера человека, обозначения некой противоречивости человеческой натуры. Так, с помощью оксюморона «великолепие бесстыдства» достигается ёмкая характеристика женщины лёгкого поведения в романе У.Фолкнера «Город». Оксюморон также широко используется в названиях произведений («Барышня-крестьянка», «Живой труп», и т.д.). Среди английских авторов оксюморон широко использует Вильям Шекспир в своей трагедии «Ромео и Джульетта»:
O brawling love! O loving hate!
O any thing! of nothing first create.
O heavy lightness! serious vanity!
(1 действие, сцена 1).
Сравнения (Simile) - это близкая к метафоре риторическая фигура, выявление общего признака при сопоставлении двух предметов или явлений. Сравнение отличается от метафоры тем, что в нем присутствуют слова «как», «как будто», «словно». Сравнение широко используется как в литературе, так и в обыденной речи. Например, всем известны такие выражения, как: «пахать как вол», «голодный как волк», «глуп как пробка» и т.д. Мы можем наблюдать примеры сравнений у А.С. Пушкина в стихотворении «Анчар»:
Анчар, как грозный часовой,
Стоит - один во всей вселенной.
В английском языке бытуют такие сравнения, как: fresh as rose, fat as a pig, to fit like a glove. Пример сравнения можно привести из рассказа Рэя Брэдбери «A sound of thunder» («И грянул гром»):
«Like a stone idol, like a mountain avalanche, Tyrannosaurus fell»
Олицетворение (Personification) - это наделение предметов и явлений неживой природы чертами живых существ. Олицетворение помогает писателю точнее передать свои ощущения и впечатления от окружающей природы.
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
Stoln of wing my three and twen teeth year! ( классическая поэзия 17-18 вв.)
Антитеза (Antithesis)- художественное противопоставление. Это приём усиления выразительности, способ передачи жизненных противоречий. По словам писателей, антитеза особенно выразительна, когда складывается из метафор. Например, у Г.Р.Державина в стихотворении «Бог»: «Я царь - я раб я червь - я бог!» Или у А.С. Пушкина:
Они сошлись. Вода и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь различны меж собой…(«Евгений Онегин»)
Также множество художественных противопоставлений содержится в пословицах и поговорках. Приведём пример английской распространённой поговорки:
«Тo err is human and to forget is divine». Или вот такой яркий пример антитезы:
«The music professor"s lessons were light, but his fees were high».
Также к стилистическим выразительным средствам относится использование сленга и неологизмов (слов, образованных самим автором). Сленг может использоваться как для создания соответствующего колорита, так и для усиления выразительности речи. К неологизмам авторы прибегают, как правило, тогда, когда не могут обойтись традиционным набором слов. Например, с помощью неологизма «громокипящий кубок» Ф.И.Тютчев создаёт яркий поэтический образ в стихотворении "Весенняя гроза". Примерами из английского языка могут служить слова headful - голова, полная идей; handful - горсть.
Анафора (Anaphora)- единоначалие. Это приём, который состоит в том, что разные строки, строфы, предложения начинаются с одного и того же слова.
«Not a little thing like that! Not a butterfly!» cried Eckels».
Эпифора (Epiphora) - понятие, противоположное анафоре. Эпифора - это повторение в конце отрезка текста одного и того же слова или словосочетания, единое окончание фраз или предложений.
I woke up alone, I walked alone and returned home alone.
Синтаксические выразительные средства.
К синтаксическим выразительным средствам относится, прежде всего, авторская расстановка знаков, призванная выделить какие-либо слова и словосочетания, а также придать им нужную окраску. К синтаксическим средствам относятся инверсия (inversion) - неправильный порядок слов (You know him?), незаконченные предложения (I don"t know…), выделение курсивом отдельных слов или словосочетаний.
Фонетические выразительные средства.
К фонетическим выразительным средствам относится ономитопия (Onomethopea) - использование автором слов, звуковая фактура которых напоминает какие-либо звуки. В русском языке можно встретить множество примеров ономитопии, например, использование слов шуршит, шепчет, хрустит, мяукает, кукарекает и так далее. В английском языке к ономитопии относятся такие слова, как: moan, scrabble, bubbles, crack, scream. Ономитопия используется для передачи звуков, манеры речи, отчасти голоса героя.
Графические выразительные средства.
Графон (Graphon) - нестандартное написание слов, подчёркивающее особенности речи персонажа. Примером графона может служить отрывок из рассказа Рэя Брэдбери «The sound of thunder»:
«His mouth trembled, asking: «Who-who won the presidential election yesterday?».
Использование автором выразительных средств делает его речь более насыщенной, экспрессивной, эмоциональной, яркой, индивидуализирует его стиль и помогает читателю почувствовать позицию автора по отношению к героям, моральным нормам, историческим деятелям и эпохе.