Лексическое и грамматическое значение слова; типы значений. Лекция: Лексическое и грамматическое значение слова; типы значений

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой - морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова - это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова - это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол - существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда ( стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами ( ножка стола, положи книгу на стол ).

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально .

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи - существительному, к одному грамматическому роду - мужскому и имеют форму одного и того же числа - единственного.

Важный признак грамматического значения , отличающий его от значения лексического, - обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол , мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. - Вижу стол ). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом ), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол – «предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него» - во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности.

Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".

2. "Цвета сажи, угля".

3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста , от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный стол, поднять стол станка .

2. "Питание, пища": снять комнату со столом .

3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

У слова черный такие переносные значения:

1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб .

2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара .

3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба .

4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли .

5. "Преступный, злостный": черная измена .

6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме .

7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения:

1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит .

2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена, кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы , носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах .

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободныеи несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости ( вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову ( взгляд, глаза, очи ), но нельзя -« потупить руку » ( ногу, портфель ).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения " тупой человек "; " тупой, нечуткий человек "; " вялый, безынициативный человек, растяпа ". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными . Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно-ограниченные , которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные , назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические , у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек , не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким - либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость,

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

Таким образом , современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные ) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу ( синтагматические отношения ). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

Грамматическое и лексическое значение

Лексическим значением , то есть внутренним смыслом, обладают не все слова, а только те, которые могут выражать понятия. Такие слова называются полнозначными или самостоятельными. С грамматической точки зрения к ним относятся: существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, местоимения.

Служебные же слова, модальные слова и междометия понятий не обозначают, и они не связаны с предметами реальной действительности. В основе лексического значения, которым обладают только полнозначные слова, лежит понятие, но равенства между лексическим значением и понятием нет. Понятие - это копия предмета реальной действительности в нашем мышлении. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Например, у понятия зеленый могут быть следующие значения:

Зеленый карандаш (цветовая характеристика);

Зеленый плод (степень вызревания, сравнить: спелый плод);

Зеленое лицо (характеристика нездоровья, степени усталости);

Зеленый возраст (степень социальной зрелости).

Только в том случае, если слово является термином, понятие совпадает со значением. Например: суффикс, корень, фонема и т.д. Главная разница между понятием и значением в том, что понятие- это копия, точное обозначение, а в значение всегда входит эмоционально-экспрессивная окраска (модальность). Например: слово солнышко - здесь есть уменьшительно-ласкательный оттенок; слово бабка - носит пренебрежительный оттенок. В понятии этих оттенков быть не может (сравнить: употребление слов морфемочка, фонемочка неграмотно).

В любом слове существует еще и грамматическое значение . Грамматические значения дополняют лексические значения и отражают принадлежность слова к определенной грамматической категории. Грамматическими категориями являются значения рода, числа, падежа, склонения, залога, вида и т.д. Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, то есть содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа.

Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения. Лексические значения во всех языках образуются совершенно одинаково (предмет -> понятие -> звуковая оболочка -> название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке - 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует. Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота. Грамматическое же значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов. Например, в слове сторона окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, 1 склонения. При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая - эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).

Таким образом, слово, представляющее из себя единство формы и содержания, то есть единство звуковой оболочки и смысла, тем самым представляет собой единство лексического и грамматического значений. Каждое слово, называя тот или иной предмет или явление, всегда сообщает. Например: Сорви мне этот цветок. Слово цветок выполняет в этом предложении две функции: оно обозначает конкретный предмет, который нужен мне в данную минуту, и оно обозначает предмет вообще, то есть предмет с какими-то определенными признаками, благодаря которым человек узнает его среди других предметов. Таким образом, каждое слово выполняет в языке две функции:

1.Номинативная, назывная;

2.Обобщающая (одним словом обозначается целый ряд подобных предметов).

На две ключевых и обязательных функции слова может накладываться третья функция - оценочная (эмоционально-экспрессивная). Например: цветочек.

Грамматическое значение слова и способы его образования

Слова - это строительное сырье для любого языка. Из них строятся предложения и словосочетания, с их помощью мы передаем мысли, общаемся. Умение этой единицы называть или обозначать предметы, действия и т.п. называется номинативной (назывной) функцией. Пригодность слова для общения, передачи мыслей именуется его когнитивной функцией.

Таким образом, слово - это основная, главная структурная единица языка.

Каждое слово в русском языке имеет лексическое и грамматическое значение.

Лексическим называют соотношение звукового (фонетического) оформления слова, его звучания с явлениями действительности, образами, предметами, действиями и т.п. можно сказать проще: это смысл. С лексической точки зрения слова "бочка", "кочка", "точка" - разные единицы, потому что они обозначают разные предметы.

Грамматическое значение слова - это значение его форм: рода или числа, падежа или спряжения. Если слова "бочка", "точка" рассматривать грамматически, то они будут абсолютно одинаковы: существ. женского рода, стоящие в именительном падеже и единств. числе.

Если сравнивать лексическое и грамматическое значение слова, можно увидеть, что они не одинаковы, но взаимосвязаны. Лексическое значение каждого из них универсально, основное же закреплено в корне. (Например: "сын", "сынок", "сынуля", "сыночек").

Грамматическое значение слова передается при помощи словообразующих морфем: окончаний и формообразующих суффиксов. Так, лексическое значение слов "лес", "лесник", "лесничий" будет довольно близким: их смысл определяется корнем "лес". С грамматической точки зрения они абсолютно разные: два существительных и прилагательное.

Напротив, слова "пришел", "приехала", "прибежали", "набежало", "отлетела", "сбили" будут похожими в грамматической направленности. Это глаголы, стоящие в форме прошедшего времени, которые образованы при помощи суффикса "л".

Из примеров следует вывод: грамматическое значение слова - это его принадлежность к части речи, общее значение целого ряда похожих единиц, не привязанное к их конкретному вещевому (смысловому) содержанию. "Мама", "папа", "Родина" - существ. 1 склонения, стоящие в форме И.п., единств. числа. "Сова", "мыши", "молодежи" - существительные женск. рода, 3 склонения, стоящие в Р.п. Грамматическое значение слов "красненький", "огромный", "деревянный" указывает на то, что это прилагательные, стоящие в форме муж. рода, единствен. числа, И.п. Понятно, что лексическое значение этих слов различно.

Грамматическое значение слова выражается в определенной форме, соответствующей позиции слов в предложении (или словосочетании), выражается с помощью грамматических средств. Чаще всего таковыми являются аффиксы, однако нередко грамматическая форма образуется при помощи служебных слов, ударения, порядка слов или интонации.

От того, каким образом образована форма, непосредственно зависит ее вид (название).

Простые (их еще называют синтетическими) грамматические формы образуются внутри единицы (с помощью окончаний или формообразующих суффиксов). Падежные формы (нет) мамы, дочки, сына, Родины образованы при помощи окончаний. Прошедшее время глаголов "написал", "спрыгнул" - при помощи суффикса и нулевого окончания, а глагола "спрыгнула" - при помощи суффикса "л" и окончания "а".

Некоторые формы образуются вне лексемы, а не внутри нее. В этом случае возникает нужда в служебных словах. Например, глаголы "буду петь" и "давайте петь" образованы при помощи служебных слов (глаголов). Слова "буду" и "давайте" в данном случае не имеют лексического значения. Они нужны для создания форм слова. В первом случае - будущего времени, а во втором - побудительного наклонения. Такие формы называются сложными или аналитическими.

Грамматические значения определяются в системы или кластеры рода, числа, и т.п.

17. Лексическое и грамматическое значение слова.

Лексическое значение слова - это тот смысл, который содержит в себе слово. Вы сможете сами попытаться сформулировать значение слова и обратиться за помощью к толковому словарю. Так, например, характеризуя смысловую составляющую слова "школа", можно сказать, что это "вид сооружения, помещения для обучения детей".

Более точный смысл этого существительного можно узнать, например, в толковом словаре Ожегова. В нем же вы сможете выяснить, имеет ли оно одно лексическое значение или несколько, т.е. является однозначным или многозначным.

Например, слово "айсберг" обозначает " большое скопление льда или большую ледяную глыбу, оторвавшуюся от ледника". Другого значения слово не имеет. Следовательно, оно является однозначным. А вот у слова"коса" может быть несколько толкований. Например, "коса" - это "вид прически" ( девичья коса ), а также - "берег у реки особой формы" (пошел купаться на косу) и, кроме того, это еще и "орудие труда" (хорошо наточить косу). Таким образом, слово "коса" является многозначным.

Грамматическое значение слова - это определенный набор признаков, позволяющих слову менять свою форму. Так, у глагола - это признаки времени, лица, числа и т.д., а у причастия - времени, настоящего или прошедшего, рода, числа и падежа.

Если основная составляющая лексического значения заключена, как правило, в его корне, то грамматическое значение слова легче всего определять по окончанию (флексии). Например, по окончанию имени существительного несложно определить его род, падеж или число. Так, в предложении "Утро выдалось прохладным, но солнечным" имя существительное имеет следующие грамматические признаки: именительный падеж, средний род, единственное число, второе склонение. Кроме этого, можно сказать, что слово является нарицательным существительным , неодушевленным.

Если вы попытаетесь определить лексическое значение слова "утро", то, наверняка, уточните, что это время суток, следующее после ночи, т.е. начало дня.

18. Мотивированность слова. Слова мотивированные и немотивированные.

Все слова делятся на словообразовательно мотивированные (производные) и немотивированные (непроизводные). Словообразовательно мотивированные - это такие слова, значение и звучание которых обусловлены в современном языке другими однокоренными словами (мотивирующими, или производящими). Мотивированные слова осознаются как образованные от мотивирующих слов: стол - столик ‘маленький стол’, белый - белеть ‘становиться белым, белее’. Значение и звучание словообразовательно немотивированных слов (стол, белый) не обусловлены в современном языке другими однокоренными словами; они не осознаются как образованные от других слов.

Мотивированное слово связано с другим однокоренным словом или с несколькими однокоренными словами отношениями словообразовательной мотивации. Мотивация - это такое отношение между двумя однокоренными словами, при котором значение одного из них либо определяется через значение другого (дом - домик ‘маленький дом’, сила - силач ‘человек большой физической силы’), либо тождественно значению другого во всех своих компонентах, кроме грамматического значения части речи (ходить - ходьба, удалой - удаль, смелый - смело), либо полностью тождественно значению другого при различии в стилистической окраске этих слов (колено - разг. коленка).

Однокоренные слова, лишенные названных свойств (домик и домище), не находятся между собой в отношениях мотивации

Одно из двух однокоренных слов, связанных отношениями словообразовательной мотивации, является мотивирующим, а другое - мотивированным. Мотивированность слова определяется четырьмя правилами, действующими в следующих случаях:

Сопоставляемые однокоренные слова имеют различные лексические значения, а в основах их, кроме корня, вычленяется разное количество звуковых отрезков (основа одного из них может быть равна корню). В этом случае мотивированным является слово, основа которого длиннее на какой-либо звуковой отрезок, который и признается словообразующим аффиксальным морфом (см. § 16): лес - лес-ок, стоять - про-стоять.

Сопоставляемые однокоренные слова имеют различные лексические значения, а в основах их вычленяется одинаковое количество звуковых отрезков. В этом случае мотивированным является слово, семантически более сложное, значение которого определяется через другое сопоставляемое с ним слово: химия - химик ‘специалист по химии’, художник - художница ‘женщина-художник’.

Грамматическое значение и его типы выясняются из сопоставления их с вещественным и лексическим значением

Разберем элементарный пример: форму столикам (если моя табличка непонятна, см.схему на стр 251 у Реформатского).

№ 1 – вещественное значение, соответствующее отдельному самостоятельному понятию.

№ 5 – деривационное , соответствующее значение признаков, не мыслимых самостоятельно, а сопровождающих вещественное значение корня, ограничивающих и уточняющих его.

№ 4 – реляционное значение , выражающее только отношение лексемы столик к другим членам предложения.

№ 2 – грамматическое значение , которое охватывает № 4 – реляционное и № 5 – деривационное.

№ 3 – лексическое значение , которое охватывает и № 1, вещественное значение, и № 5, деривационное значение. При отсутствии элемента, содержащего № 5, деривационное значение, фактически лексическое и вещественное значения совпадают; так бывает во всех непроизводных словах (дом, стол, пень, ум, земля, вода, окно, море и т. п.).

Грамматический способ – это материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных. Грамматические значения выражаются не непосредственно фонемами (или тем более звуками речи), а известными техническими комбинациями из фонетического материала, являющимися грамматическими способами.

Грамматических способов, используемых в языках, ограниченное количество, это: аффиксация разного типа, внутренняя флексия, повторы, сложения, служебные слова, порядок слов, ударение, интонация и супплетивизм. Грамматика любого языка может выражаться только этими способами. Одни языки (как русский, английский) используют все возможные грамматические способы, другие (как китайский, французский) – только некоторые.

Одним из самых трудных вопросов теоретической грамматики является вопрос о грамматических категориях. Грамматическая категория – это совокупность элементов языка, объединенная грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа. При этом подобное грамматическое противопоставление может выражаться разными способами. В этом сказывается изоморфизм грамматических способов , т.е. то, что разные способы могут выступать в одной и той же грамматической функции . Категории в грамматике могут быть более широкие, например, части речи, и более узкие, например явления внутренней группировки в пределах той или иной части речи: в существительных – категория числа, собирательности, абстрактности, в пределах залога – категории залога, вида и т.д.

Следовательно, грамматическую категорию не следует путать с термином грамматическая форма – это соотношение грамматического значения и грамматического способа выражения этого значения в их единстве. Несоответствие грамматических категорий в разных языках – лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке.

1. Форма в грамматике не то же самое, что грамматический способ.

2. Форма не может быть отожествлена со значением.

3. Форма в грамматике – это соотношение грамматического значения и грамматического способа в их единстве ; меняя способ при сохранности значения или меняя значение при сохранности способа, мы получаем новые формы. Например, предобрый и добрый-добрый по значению одно и то же – превосходная степень прилагательного, но способ выражения этого значения различен. Добрый-добрый и ходишь-ходишь одинаковы по способу (повтор), но различны по значению.

4. Вследствие линейности речи форма прежде всего выявляется распадением речевой цепи на отдельные звенья : лексемы, морфемы, фонемы. Но такое распадение линейной формы не может осуществиться без наличия парадигматической формы.

5. Парадигматическая форма – это характеристика того или другого слова или сочетания слов как члена целого – парадигмы форм; одинаковые по линейной форме слова могут иметь разную парадигматическую форму; так, зло – существительное, зло – краткое прилагательное и зло – наречие по линейной форме распадаются одинаково на две морфемы [зл-о], но парадигматически все эти три слова имеют разную форму:

1) зло (существительное) – член парадигмы склонения (зла, злу и т. д.);

2) зло (прилагательное) – член родовой и числовой парадигмы (зол, зла, зло, злы) и парадигмы степеней сравнения (злее);

3) зло (наречие) – член только парадигмы степеней сравнения (злее).

6 . Словоизменение охватывает те случаи, когда это формы того же слова , т. е. когда лексическое значение остается тем же, а реляционное значение меняется; таковы для русского языка у прилагательных формы рода, числа, падежа и степени сравнения; у существительных формы падежа и числа; у глаголов формы лица, числа, вида, наклонения, времени, а в прошедшем времени рода и числа.

7. Словообразование относится к разным способам производства от данных основ и корней других слов с особым лексическим значением ; таковы для русского языка у прилагательных уменьшительные и увеличительные формы, у существительных собирательные, увеличительные, уменьшительные, у глаголов префиксальные формы, где, кроме вида, меняется и лексическое значение (писать – написать – не меняется, а писать – записать – «сделать запись» – меняется); и, конечно, все случаи производства других частей речи от основы данной части речи: труд – трудный – трудиться; печь – печной – печник и т. п.

8. Количество грамматических способов в языках мира ограничено. Грамматические значения в разных языках есть и общие, есть и различные. Формы же всегда индивидуальны и характерны для данного языка .

Грамматическое значение – это - обобщён­ное, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструк­ций и находящее своё регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах. В области морфологии - это общие значения слов как частей речи (напр., значения предметности у существительных, процессуальности у глаголов), а также частные значения словоформ и слов в целом. Грамматическое значение слова не определяется его лексическим значением.

В отличие от лексического значения, свойственного тому или иному слову, грамматическое значение не сосредоточивается в одном слове, а, напротив, характерно для многих слов языка. Кроме того, одно и то же слово может иметь несколько грамматических значений, которые обнаруживаются, когда слово меняет свою грамматиче­скую форму, сохраняя лексическое значение. Например, слово стол имеет ряд форм (стола, столу, столы и т. д.), которые выра­жают грамматические значения числа и падежа.

Если лексическое значение связано с обобщением свойств предме­тов и явлений объективной действительности, их названием и вы­ражением понятий о них, то грамматическое значение возникает как обобщение свойств слов, как абстрагирование от лексических значений слов.

Например, слова корова и бык существуют для того, чтобы раз­личить животных по биологическому полу. Формы рода группи­руют существительные по их грамматическим свойствам. Формы стол, стена, окно группируют слова (а не предметы, явления и понятия о них).

1) грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.

2) грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски - от категории определённости существительного и т. д.

3) лексические и грамматические значения различаются с точки зрения способов и средств их формального выражения.



4) грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями).

Грамматические значения слов выражаются при помощи различных грамматических средств. Грамматическое значение, выраженное при помощи грамматических средств языка, называется грамматической категорией.

Все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Части речи – основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка на основании признаков: а) семантического (обобщенное значение предмета, действия или состояния, качества и т. д.), б) морфологического (морфологические категории слова) и в) с и н т а к с и ч е с к о г о (синтаксические функции слова)

. Классификация академика Виктора Владимировича Виноградова является одной из наиболее обоснованных и убедительных. Она делит все слова на четыре грамматико-се­мантические (структурно-семантические) категории слов:

1. Cлова-названия, или части речи;

2. Связочные, служебные слова, или частицы речи;

3. Модальные слова;

4. Междометия.

1. Слова-названия (части речи) обозначают предметы, процессы, качества, признаки, числовые связи и отношения, являются членами предложения и могут употребляться отдельно от других слов как слова-предложения. К частям речи В.В. Виноградов относит имена существительные, прилага­тельные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния; к ним примыкают также местоимения.

2. Служебные слова лишены номинативной (назывной) функции. К ним относится связочные, служебные слова (предлоги, союзы, собственно частицы, связки).

3. Модальные слова и частицы тоже не выполняют назывной функции, но более «лексичны», чем служебные слова. Они выражают отношения говорящего к содержанию высказывания.

4. Междометия выражают чувства, настроения и волевые побуждения, но не называют и. От других типов слов междометия отличаются отсутствием познавательной ценности, интонационными особенностями, синтаксической неорганизованностью и непосредственной связью с мимикой и выразительным тестом.

В современном русском языке выделяются 10 частей речи: 1) имя существительное,

2) имя прилагательное, 3) имя числительное, 4) местоимение, 5) категория состояния, 6) наречие, 7) предлог, 8) союз, 9) частицы, 10) глагол (иногда в качестве самостоятельных частей речи выделяют также причастия и деепричастия)[i]. Первые шесть частей речи – это знаменательные выполняющие номинативную функцию и выступающие в качестве членов предложения. Особое место среди них занимают местоимения, включающие слова, лишенные назывной функции. Предлоги, союзы, частицы – служебные части речи, не обладающие назывной функцией и не выступающие в качестве самостоятельных членов предложения. Кроме названных классов слов, в современном русском языке выделяются особые группы слов: 1) модальные слова, выражающие отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего ( вероятно, очевидно, разумеется ); 2) междометия, служащие для выражения чувств и волеизъявления ( ах,ой, цыц ); 3) звукоподражательные слова ( кря-кря, мяу-мяу

Самостоятельные (знаменательные) части речи включают слова, называющие предметы, их действия и признаки. К самостоятельным словам можно задать вопросы, а в предложении знаменательные слова являются членами предложения.

К самостоятельным частям речи в русском языке относятся следующие:

Часть речи Вопросы Примеры
Имя существительное кто? что? Мальчик, дядя, стол, стена, окно.
Глагол что делать? что сделать? Пилить, распилить, знать, узнать.
Имя прилагательное какой? чей? Хороший, синий, мамин, дверной.
Имя числительное сколько? который? Пять, пятеро, пятый.
Наречие как? когда? где? и др. Весело, вчера, близко.
Местоимение кто? какой? сколько? как? и др. Я, он, такой, мой, столько, так, там.
Причастие какой? (что делающий? что сделавший? и др.) Мечтающий, мечтавший.
Деепричастие как? (что делая? что сделав?) Мечтая, решив.

Примечания.

1) Как уже отмечалось, в лингвистике нет единой точки зрения на положение в системе частей речи причастия и деепричастия. Одни исследователи относят их к самостоятельным частям речи, другие считают их особыми формами глагола. Причастие и деепричастие действительно занимают промежуточное положение между самостоятельными частями речи и формами глагола.

Служебные части речи – это слова, которые не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними.

  • К служебным словам нельзя поставить вопрос.
  • Служебные слова не являются членами предложения.
  • Служебные слова обслуживают самостоятельные слова, помогая им соединяться друг с другом в составе словосочетаний и предложений.
  • К служебным частям речи в русском языке относятся следующие
  • предлог ( в, на, об, из, из-за );
  • союз ( и, а, но, однако, потому что, чтобы, если );
  • частица ( бы, ли, же, не, даже, именно, только ).

6. Междометия занимают особое положение среди частей речи.

  • Междометия не называют ни предметов, ни действий, ни признаков (как самостоятельные части речи), не выражают отношений между самостоятельными словами и не служат для связи слов (как служебные части речи).
  • Междометия передают наши чувства. Для выражения изумления, восторга, страха и др., мы используем такие междометия, как ах, ох, ух ; для выражения чувства холода – бр-р , для выражения страха или боли – ой и т.д.

Самостоятельные части речи имеют номинативную функцию(называют предметы,их признаки, действия, состояния, количество, признаки других признаков или указывает на них), обладает системой форм и в предложении являются членами предложения.

Служебные части речи не имеют номинативной функции,неизменяемы и не могут быть членами предложения. Они служат для связи слов и предложений и для выражения отношения говорящего к сообщению.


Билет № 8

Имя существительное

Знаменательная часть речи, включающая в себя слова с предметным значением, которые имеют категорию рода, изменяются по падежам и числам и выступают в предложении в роли любого члена.

Слово – одна из основных единиц грамматики. В слове соединены его звуковая материя и его значения – лексическое и грамматическое.

Грамматическое значение - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имен существительных, времени глагола и т.п.

Грамматическое значение противопоставлено лексическому значению, которое лишено регулярного (стандартного) выражения и не обязательно имеет абстрагированный характер.

Критерии разграничения лексического и грамматического значений:

2. ЛЗ индивидуально для каждого слова (всегда ли это верно?), а ГЗ характерно для целой группы слов с разными ЛЗ, например, сущ-ые ед.ч.

3. ЛЗ остается одним и тем же во всех формах слова, ГЗ меняется в различных формах слова.

4. При изменении ЛЗ образуются новые слова, а при изменении ГЗ – новые формы слов.

Характерным признаком грамматического значения признается также стандартность, регулярность способа выражения . В большинстве случаев значения, традиционно относимые к грамматическим, действительно бывают непосредственно выражены при помощи достаточно регулярных и стандартных средств выражения.

Грамматическая формы и грамматические категории. Грамматическая форма это такая форма слова, в котором грамматическое значение находит своё регулярное (стандартное) выражение . В пределах грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются специальные грамматические показатели (формальные показатели).

Грамматическая категория система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями . Необходимым признаком грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних языковых единиц.

Понятие грамматической категории тесно связано с понятием грамматического значения. В этом плане любая грамматическая категория представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой способ выражения или грамматическую форму (или же ряд форм).

а) словоизменительные – проявляются в процессе образовании форм данного слова (напр. падеж и число русских существительных, род и число французских прилагательных, наклонение и время глагола);

б) классификационные категории присущи данному слову во всех его формах и относят его к классу подобных слов.

Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке ‘стол’ – муж.род, ‘парта’ женск.род., ‘окно’ - средн. род.

33. Средства выражения грамматических значений.

I. Синтетические средства

1. Аффиксация состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-у; чита-л-и; мәктәп-ләр. Аффиксы – это служебные морфемы.

2. Супплетивизм . Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: иду – шел (ГЗ прошедшего времени), человек – люди (ГЗ мн.ч.), мы – нас (ГЗ Р. или В.п), I – me, good – best.

В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. ЛЗ у них одно и то же, а различие служит для выражения ГЗ.

3. Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения. Так, в малайском языке orang – ‘ человек’ , orang-orang – ‘люди’ .

4. Чередование (внутренняя флексия) представляет собой использов. изменения звуков. состава корня для выражения грамматического значения: ‘избегать – избежать’; ‘собирать – собрать’; ‘sing – sang’.

II. Аналитические средства –

ГЗ получают свое выражение вне основного слова, часто в других словах.

1. Служебные слова могут использ. для выраж.ГЗ: буду читать (буд. время), прочитал бы (усл. наклонение) .

Мы шли в кафе (В.п.). – Мы щли из кафе (Р.п.).

2. Порядок слов. Дом (И.п.) заслонил лес(В.п.). – Лес (И.п.) заслонил дом (В.п.).

Особенно важен, например, для изолирующих языков.

Материальное средство выражения грамматического значения не всегда является сегментным, т.е. состоящим из цепочки (линейной последовательности) фонем. Оно может быть суперсегментным, т.е. может накладываться на сегментную цепочку.

3. Ударение : рУки (И. и В. п. мн.ч.) – рукИ (Р.п. ед.ч.).

4. Интонация: Ты пойдешь! – Ты пойдешь?

Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы: ‘ большой-большая-большое’ . Они выражают значения мужского, женского и среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным русского языка свойственна грамматическая категория рода.

Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию .

Граммема может обладать многозначностью.

Граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения: множество ‘ столы’, ‘деревья’; сорта ‘ масла’, ‘вина’; большое количество ‘ снега’, ‘пески’.

Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать

следующие критерии:

Наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

Число граммем грамматической категории;

Способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

Разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория

34. Методы языкознания

Общенаучные методы.

Человечество накапливает исследовательские приемы, которые способствуют выявлению скрытой специфики объекта. Формируются методы научного исследования.

Метод – путь и способ познания объекта, зависящий от свойств объекта, аспекта и цели исследования.

В лингвистике выделяются:

общие методы – обобщенные совокупности теоретических установок, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и методологией,

частные – отдельные приемы, методики, операции – технические средства исследования определенного аспекта языка.

Каждый метод основывается на познании предметов и явлений объективной действительности, основывается на свойствах реалий, но тем не менее это ментальное образование, одно из важнейших категорий субъективной диалектики.

К общенаучным методам относят наблюдение, эксперимент, индукцию, анализ, синтез.

Наблюдение осуществляется в естественных условиях на основе чувственного восприятия объектов изучения. Наблюдение касается лишь внешней стороны явлений, его результаты могут быть случайными и недостаточно надежными.

Эксперимент дает возможность неоднократно воспроизводить наблюдения в процессе преднамеренных и строго контролируемых воздействий исследователя на изучаемый объект.

Индукция и дедукция относятся к интеллектуальным способам познания. Индукция – это обобщение результатов отдельных частных наблюдений. Данные, полученные в результате опыта, систематизируются, и выводится определенный эмпирический закон.

Под анализом понимается мысленное или осуществляемое в эксперименте расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Это база для познания общего через единичное. Синтез – мысленное или экспериментальное соединение составных частей предмета и его свойств и изучение его как единого целого. Анализ и синтез связаны, обусловлены взаимно.

Частные методы языкознания.

Сравнительно-исторический метод – научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений;

Сравнительно-исторический метод – совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники – Ф.Бопп, Я.Гримм, Р.Раск, А.Х.Востоков.

Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа.

Сопоставительный метод – исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики.

В современной лингвистике немалое внимание отводится изучению языковых явлений статистическими методами математики.

Введение:

Язык - это совокупность слов и правил их образования и изменения, а также правил сочетания форм слов в предложении.

Язык как коммуникативная система обеспечивает передачу информации различного рода. Это и информация о предметах, явлениях, положениях дел во внешней действительности, и информация о субъективных актах когнитивной (познавательной) деятельности и личных переживаниях говорящего, и информация служебного характера, касающаяся используемых способов построения связной речи и особенностей поведения в ней употребляемых языковых единиц и их вариантов. Таким образом, наша речь не механический набор слов. Но чтобы быть понятным, нужно не только правильно подобрать слова, но и поставить их в соответствующей грамматической форме, умело соединить и расставить формы слов в предложении.

Слово изучается в разных разделах языкознания, так как имеет звуковое оформление, значение, грамматические характеристики, то есть объединяет в себе признаки разных аспектов языка.

Слово является двусторонним единством: соединяет в себе форму (определенный звуковой или буквенный комплекс) и значение. Звуковая или буквенная последовательность становится словом только тогда, когда обретает значение. Различают лексическое и грамматическое значение.

Лексическое значение:

Лексическое значение – содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и пр.

Лексическая общность слов заключена, как правило, в корневой морфеме - носителе понятийной идеи. Лексическое значение, таким образом, представляет собой смысловую сторону слова и лишено стандартного (регулярного) выражения. По классическому определению В.В. Виноградова, лексическое значение слова - это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка»

В смысловой структуре слова, как и в других сторонах языка, есть элементы нового, элементы живые, развивающиеся, и элементы старого, элементы отмирающие, отходящие в прошлое.

У слова может быть несколько свободных значений, в которых непосредственно отражаются разные предметы и явления действительности (ср. шапка - "головной убор" и "заголовок крупный шрифтом , общий для нескольких статей").

1) предмет, для называния которого служит слово («слово - важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств» - определение слова, предложенное О.С. Ахмановой);

2) звуковая оболочка (следующее определение: слово - это звук или комплекс звуков, обладающих значением и употребляющихся в речи как самостоятельное целое - А.В. Калинин);

3) понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека (ср. слово - это кратчайшая единица языка, выражающая понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними - Д.Э. Розенталь).

Все три элемента связаны между собой, образуя так называемый семантический треугольник, вершина которого - фонетическая оболочка слова, а два противоположных угла - предмет и понятие. Фонетическая оболочка слова (т.е. последовательность его звуков) связана в сознании человека и в системе языка, с одной стороны, с предметом действительности (явлением, процессом, признаком), а с другой - с понятием, с представлением об этом предмете. Понятие является основой формирования значения слова.

Значение слова - это отображение в слове представления о предмете (явлении, процессе, признаке),это продукт мыслительной деятельности человека. Оно связано с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение.

Значение слова как его содержание связано с понятием как отражением в сознании человека предметов и явлений внешнего мира . В этом смысле в значении слова закреплено диалектическое единство языкового и внеязыкового содержания. Лексическое значение слова определяется, таким образом, через соотнесенность его, с одной стороны, с соответствующим понятием, а с другой - с остальными словами языка, т.е. через его место в лексической системе языка. Значение и понятие, следовательно, тесно связаны друг с другом.

Понятие - это категория логики и философии. Оно представляет собой «результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам. С точки зрения языкознания, «понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений». И в том, и в другом определении указывается на обобщающий характер этой категории, поскольку понятие фиксирует наиболее общие и существенные признаки познаваемых предметов (например, понятие «человек» фиксирует в мышлении познающего такие существенные характеристики, как способность мыслить, морально оценивать свои поступки, создавать сложные орудия труда и т.д.). Выраженное словом понятие соответствует не отдельному, конкретному предмету, а целому классу однородных предметов, представляя таким образом высшую форму обобщения.

Значение слова может быть шире понятия, так как понятие в слове одно, а значений может быть несколько, особенно у многозначных слов (слово ядро, например, выражающее понятие «внутренняя часть чего-либо», имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку (ядро ореха)", 2) внутренняя, центральная часть чего-либо (ядро атома)", 3) важнейшая часть клетки животного и растительного организма и др.);

Грамматическое значение:

Грамматическое значение – обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое регулярное выражение в грамматических формах.

Грамматическое значение отличается от лексического более высоким уровнем абстракции, т.к. «это абстракция признаков и отношений» (А.А. Реформатский). Грамматическое значение не индивидуально, поскольку оно принадлежит целому классу слов, объединенных общностью морфологических свойств и синтаксических функций. Некоторые частные грамматические значения могут меняться в слове в разных его грамматических формах (например, изменение значения числа и падежа у существительных или времени в глагольных формах, тогда как лексическое значение слова остается у них неизменным). В отличие от лексического значения, грамматическое не называется словом прямо, непосредственно, а выражается в нем «попутно», строго определенным способом, с помощью специально закрепленных за ним грамматических средств (аффиксов). Оно сопутствует лексическому значению слова, являясь его добавочным значением.

К грамматическому значению слова относят нередко и его словообразовательное значение (если слово производное), поскольку словообразование является частью грамматического строя языка. Словообразовательное значение - это обобщенное значение, присущее лишь мотивированным словам, выраженное словообразовательными средствами.

Несмотря на то, что грамматическое значение является как бы побочным значением слова, оно играет существенную роль в создании целостного значения предложения (например, я положил подарок друга... и я положил подарок другу...,),изменение грамматического значения падежа в слове друг приводит к изменению смысла предложения.

Грамматическое и лексическое значения представляют собой основные виды плана содержания языковых единиц. В слове они выступают в единстве, а для некоторых разрядов слов попросту нерасчленимы. Например, о семантике местоимений можно утверждать, что она имеет промежуточный, переходный между лексикой и грамматикой характер.

На противопоставлении лексических и грамматических значений основывается функциональная классификация элементов слова - морфем. Однако деление на корни, префиксы, суффиксы, флексии и т. п. требует более детальной дифференциации значений.

Некоторое грамматическое значение может со временем, утрачивая свою обязательность и суживая сферу своего применения, превратиться в лексическое.

В целом же, несмотря на все пограничные и переходные случаи, лексические и грамматические значения сохраняют свою глобальную противопоставленность в языковой системе.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Слово как основная единица языка

Понятие о лексике и лексикологии

Слово лексикапроисходит от греч. lexikos ‘словарный, словесный’ и обозначает словарный состав языка, совокупность всех слов языка.

Раздел языкознания, изучающий лексику, называется лексикологией.

Предметом изучения лексикологии является слово как основная, центральная единица языка. В курсе лексикологии изучаются и устойчивые сочетания слов – фразеологизмы.

2. Определение понятия “слово”

В лингвистической науке до сих пор нет общепринятого определения слова. Это связано с тем, что слова чрезвычайно разнотипны и по своей структуре, и по значению.

Лингвисты выделяют следующие признаки слова:

Наличие значения;

Номинативность (название явления действительности);

Фонетическая и грамматическая оформленность (определенное звучание, т.к. состоит из фонем; наличие грамматических признаков, т.е. отнесенность к определенной части речи с набором грамматических категорий);

Непроницаемость (внутри слова нельзя сделать вставку);

Воспроизводимость (существование слова в готовом, не создаваемом каждый раз заново виде) и ряд других признаков.

Функции слова

Основная функция слова – номинативная . Слово – это языковая единица, которая служит для обозначения (наименования) предметов и признаков (действий, отношений, качеств, количеств). Все знаменательные слова выполняют назывную, номинативную функцию. Местоимения обладают неполной номинативной функцией (они указывают). Служебные слова не имеют номинативной функции, они выражают отношения между словами различными способами.

Другой функцией слова является обобщающая функция. Слово называет конкретный предмет, действие, свойство в конкретном высказывании. Однако, указывая на конкретный предмет, признак, оно одновременно соотносит этот предмет с другими предметами, с целым классом предметов. Например: Книга интересная. Это предложение указывает на конкретную книгу и в то же время называет однородный класс вещей, обобщает. Слово, таким образом, не только называет предметы, но и обозначает понятия о них.

Многие слова выполняют также эмотивную функцию, т.е. не только называют предмет, явление, но и выражают отношение говорящего к нему. Например, слово книжонка обладает добавочным эмоционально-оце­ноч­ным компонентом: выражает пренебрежительную оценку говорящего. Этот компонент значения называется коннотацией.

Лексическое и грамматическое значение слова

Слово имеет лексическое и грамматическое значение. Лексическое значение изучает лексикология, грамматическое – грамматика.

Все знаменательные слова обладают лексическим значением.

Лексическое значение – это внутреннее содержание слова, которое приблизительно одинаково понимается говорящим и слушающим; общественно закрепленное содержание слова. Это индивидуальное значение слова, которое выделяет данное слово из других слов.

В лексическом значении слова получают отражение представления о существенных сторонах предметов, действий, признаков. Например, слово стол имеет лексическое значение – ‘предмет мебели с горизонтальной поверхностью; в этом определении отражены наши представления о существенных признаках такого рода предметов.

Кроме лексического значения, у слов есть и грамматическое значение . Это абстрактное значение, свойственное целому классу слов. Например, грамматическое значение именительного падежа есть у слова дерево, человек, окно, машина и т.п., то есть у целого ряда слов.

Многозначность. Способы переноса значения

1. Однозначные и многозначные слова

Слова в русском языке могут иметь одно значение и могут иметь два, три и более значений. Следовательно, в языке есть слова однозначные и многозначные. Однозначными словами являются, например, термины ( теорема, орфограмма ), названия конкретных предметов ( пальто, абажур, шкаф ) и др.

Большое количество широко употребляемых слов в русском языке многозначно .

Способность слова иметь несколько значений называется многозначностью, или полисемией.

Многозначность присуща многим языкам мира. Это, безусловно, положительное явление в языке: она позволяет, не увеличивая количества слов, увеличивать богатство словаря.

2. Прямое и переносное значение слова

В многозначном слове выделяются прямое значение и переносные значения.

В толковом словаре прямое значение указывается первым.

Прямое значение – такое, которое прямо называет явление, т.е. непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Так, у слова рука – 10 значений, прямое значение – ‘верхняя конечность’. Оно называется также главным, потому что менее всего зависит от контекста.

Переносное значение – такое значение, которое возникает при переносе названия одного явления на другое на основе ассоциативных связей между понятиями. Например: у слова рука одно из переносных значений ‘человек, который имеет власть, влияние и т.п.’: у него есть рука в совете директоров .

Переносные значения могут быть следующих видов:

Общеязыковые

а) образные: море слез (в словаре даны с пометой перен.) ;

б) «стертые» («сухие»): часы идут . В этом примере переносное значение утратило образность (в словаре нет пометы перен.) ;

2) индивидуально-авторские: костер рябины красной; сыплет черемуха снегом (С. Есенин) ; золотое лезвие огня (М. Горький) . Это слова, употребленные автором в неожиданном, свежем значении, выполняют образную эстетическую функцию. В толковом словаре индивидуально-авторское переносное значение не отражается, создается окказионально (по случаю).

Переносное значение образуется или от прямого значения, или от другого переносного значения.

просмотров
просмотров