Иже еси на небеси молитва перевод. Молитва «Отче наш»: прямое обращение к Богу
Отче наш - священная молитва для христиан, в частности православных. Иже еси на небеси, именно с этих строк начинают читать молитву к Господу, истинно верующие, не важно на каком языке они говорят и в какой стране находятся. Молитва отче наш текст на русском языке православная, самая известная из всех. Люди знают Бог их услышит и поможет разрешить многие проблемы.
Как правильно читать отче наш
Сложного в этом ничего нет, сейчас постараемся разобраться как это делать.
- В первую очередь, необходимо помнить, молитва господня должна произноситься с верой и чистыми помыслами. Если замышлять плохое, обращение к Богу не поможет.
- Второе, вы должны понять, не важно как вы читаете золотой Отче Наш, главное вложить душу.
- Третье, надо помнить, сила молитвы очень сильна, с каждым прочтением становиться все легче и веселее на душе.
- Четвертое и последнее, осознайте, для чего вы читаете молитву.
Чтение молитвы приближает к Богу
Верующие считают, что чем чаще звучит православная молитва отче наш, тем ближе они оказывается к Господу. Эти строки могут помочь отрешиться от земных проблем, напрямую обратиться к Богу и донести боль души до высоких сфер на небесах.
Молитва господня чаще всего читается на русском языке полностью, так как сократить ее нельзя, потеряется смысл и пропадет эффект. Внизу статьи размещен на русском текст с переводом и ударениями, кроме этого есть множество других вариантов и переводов на зарубежные языке, в том числе на украинский . Отче наш молитва текст на других языках найдете с ударением и другими стилистическими особенностями.
Множественные вариации молитвы Отче Наш иже еси на небеси, порождают вопросы, например, как правильно читать текст молитвы. Ответ прост, каждая версия правильная, необходимо лишь соблюдать четыре пункта, описанные выше.
Зачем читать молитву 40 и более раз
Разберемся для чего читать отче наш 40 раз. Делается это для усиления эффекта для конкретного человека, чем больше раз будут произнесены священные строки (кратное 40), тем более значимы будут результаты просьба. Отче Наш на всех языках обладает силой, способной свернуть горы и помочь просящему в его просьбе.
Молитва на русском подходит для всех
Не зависимо какой человек национальности и где он проживает. Читать отче наш 40 раз можно в любое время, утром или вечером, разницы нет, самое главное, ваш душевный настрой и истинная благодарность Богу. Если есть возможность, скачайте этот текст с ударениями, сохраните или выучите его.
Что бы скачать текст Отче наш, нажмите правой кнопкой мыши на картинку и выберите «Сохранить картинку как…» . Сохраняете в любое удобное место, в дальнейшем сможете распечатать его.
Молитва Господня на русском языке текст
Отче наш! Сущий на небесах!
Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё,
Да будет воля Твоя на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!
Аминь.
Священный текст на старославянском
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое ,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должникам нашим;
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого,
яко Твое есть Царствие и сила, и слава
во веки веков.
Аминь.
Видео Отче Наш на русском
Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.
People , Public DomainСогласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:
«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9-13)
«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2-4)
Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)
Архангельское Евангелие (1092 год) | Острожская Библия (1581 год) | Елизаветинская Библия (1751 год) |
Елизаветинская Библия (1751 год)
|
---|---|---|---|
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ.
да ст̃иться имѧ твоѥ. да придеть црс̃твиѥ твоѥ. да боудеть волѧ твоꙗ. ꙗко на нб̃си и на земли. хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи) даи намъ днс̃ь. (даи намъ всѧкъ дн̃ь). и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ. ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ. и не въведи насъ въ напасть. нъ избави ны ѿ неприꙗзни. ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво. и сила и слава оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а въ вѣкы. аминъ. |
Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ,
да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́, да прїидєтъ црствїє Твоє́, да будє волѧ Твоѧ, ѧко на нбси и на ꙁємли́. Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь и оста́ви на́мъ долгъі на́ша, ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши и нє ввєди на́съ в напа́сть но иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго. |
Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́, да бу́детъ во́ля Твоѧ, ѩко на небеси́ и на земли́, хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь, и оста́ви намъ до́лги на́шѧ, ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ, и не введи́ нас въ напа́сть, но изба́ви насъ отъ лука́ваго. |
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое, да будет воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги наша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искушение, но изба́ви нас от лука́ваго. |
Русские переводы
Синодальный перевод (1860 год) |
Синодальный перевод
(в пореформенной орфографии) |
Радостная весть
(перевод РБО, 2001 год) |
---|---|---|
Отче нашъ, сущій на небесахъ!
|
Отче наш, сущий на небесах!
|
Отец наш на Небесах,
|
История
Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в и кратком - в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».
Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I - начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.
Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались. Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана. В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.
Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология - «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует. В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе. Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11-13).
Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.
Богословское толкование молитвы
К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы , основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).
Православные богословы
Пространный православный катехизис пишет «Молитва Господня - такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.
- Призывание - «Отче наш, сущий на небесах!»
Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:
«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».
- Прошения
Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.
По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, - прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».
- «да святится имя Твое» Иоанн Златоуст пишет, что эти слова означают, что верующим следует в первую очередь просить «славы Отца Небесного». Православный катехизис указывает: «Имя Божие свято и, без сомнения, свято само в себе» и может при этом «ещё святиться в людях, то есть вечная святость Его в них может являться». Максим Исповедник указывает: «святим мы имя небесного Отца своего по благодати, когда умерщвляем привязанную к материи похоть и очищаемся от тлетворных страстей».
- «да приидет Царствие Твое»Православный катехизис отмечает, что Царствие Божие «приходит сокровенно и внутренно. Не приидет Царствие Божие с соблюдением (приметным образом)». В качестве воздействия ощущения Царствия Божия на человека святитель Игнатий (Брянчанинов) пишет: «Ощутивший в себе Царство Божие соделывается чуждым для мира, враждебного Богу. Ощутивший в себе Царство Божие может желать, по истинной любви к ближним, чтоб во всех их открылось Царство Божие».
- «да будет воля Твоя и на земле, как на небе»Этим верующий выражает, что он просит Бога, чтобы всё, что происходит в его жизни, случалось не по его собственному желанию , а как это угодно Богу.
- «хлеб наш насущный дай нам на сей день»В Православном катехизисе «хлеб насущный» - это «это хлеб, необходимый для того, чтобы существовать, или жить», но «хлеб насущный для души» - это «слово Божие и Тело и Кровь Христовы». У Максима Исповедника слово «днесь» (сей день) толкуется как нынешний век то есть земная жизнь человека.
- «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим»Под долгами в данном прошении понимаются человеческие грехи. Необходимость прощать другим их «долги» Игнатий (Брянчанинов) объясняет тем, что «Оставление ближним согрешений их пред нами, их долгов есть собственная наша нужда: не исполнив этого, мы никогда не стяжем настроения, способного принять искупление».
- «не введи нас в искушение»В этом прошении верующие просят Бога как не допустить их искушения, а если им, по воле Бога, должно быть испытанными и очищенными посредством искушения, то чтобы Бог не предал их искушению совершенно и не допустил их падения.
- «избавь нас от лукавого»В этом прошении верующий просит Бога избавить его от всякого зла и особенно «от зла греха и от лукавых внушений и наветов духа злобы - диавола».
- Славословие - «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»
Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.
Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.
Икона Иисуса Христа
Именно этой молитвой, наполненной глубоким смыслом, мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.
Правила прочтения
- Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила , так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
- Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.
- Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение , молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
- Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.
О православной молитве:
Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.Православная молитва «Отче наш»
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
Главная мысль Молитвы Господней - от митрополита Вениамина (Федченкова)
Молитва Господня Отче наш - это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог - это Свобода, Простота и Единство.
Бог - это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог - единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.
Бог - Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё. А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства. Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.
Что еще нужно знать о православии.
В Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского
Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу: