Людмила петрушевская страна анализ. Поэтика прозы людмилы петрушевской

Муниципальное общеобразовательное учреждение

“Средняя общеобразовательная школа № 10”

Аттестационная работа по литературе

Тема: “Проблема нравственного выбора в творчестве Людмилы Петрушевской”

Выполнил:

Ученик 11 “А” класса

МОУ СОШ № 10


Оценка:

Председатель аттестационной

комиссии:

Учитель:


Ассистент:
I.Введение………………………………………………….....................................3

  1. 1. Творческая судьба Людмилы Петрушевской; особенности стиля писательницы……………..................................................................................4
2. Цикл “Сады других возможностей”: художественное своеобразие, герои и смыслы рассказов……………………………………………….…….6

3. Проблема нравственного выбора в рассказе “Глюк” (из цикла

“Сады других возможностей”)…………………………………….…….…11

III. Заключение…………………………………………………………....………19

IV. Библиография…………………………………………………………………20

V. Приложение

1. Л.С. Петрушевская

Глюк………………………………………………………………………...21

2. Иероним Босх

Воз сена…………………………………………………....……..................32

Введение

Двадцать первый век, век высоких коммуникационных технологий, новых экономических и политических отношений, открыл человеку большие возможности для реализации своего внутреннего потенциала, развития личностных качеств. Но вместе с тем, двадцать первый век это и век природных катаклизм, национальных конфликтов, век терроризма, век, когда всё продаётся и всё покупается, даже человеческая жизнь. Заканчивая одиннадцатый класс, я всё чаще стал задумываться над вопросом: что же влияет на нравственный выбор современного человека? Что помогает человеку сохранить в себе личность? На этот вопрос я решил найти ответ в произведениях современной писательницы Людмилы Петрушевской. Выбор мой не случаен. Во-первых, Людмила Петрушевская – одна из популярных и востребованных писательниц современной литературы, которая в своем творчестве исследует данную проблему. Во-вторых, ее произведения почти не изучаются в школе, но привлекают многих читателей своей необычностью, непохожестью как по содержанию, так и по форме. Петрушевская получила мировое признание (в 1983 году она награждена немецкой премией им. Пушкина). Данная работа поможет мне открыть Петрушевскую как писательницу и найти ответы на интересующие меня вопросы.

Цель моей работы: изучить тему нравственного выбора в творчестве Людмилы Петрушевской. В процессе работы мне необходимо изучить имеющиеся работы по творчеству Петрушевской; выявить особенности стиля писательницы; рассмотреть художественное своеобразие цикла рассказов «Сады других возможностей»; провести целостный анализ рассказа «Глюк», входящий в цикл «Сады других возможностей».

Методы моей работы – поисковый и описательный анализы, анализ художественного произведения, обобщение информации и фактов.

Творческая судьба Людмилы Петрушевской, особенности стиля писательницы

Людмила Стефановна Петрушевская родилась в 1938 году. Вошла в литературу как драматург. При советской власти большинство её пьес отвергались государственными театрами и запрещались цензурой. В середине восьмидесятых годов Петрушевская стала одним из самых известных и популярных современных драматургов. Тяжёлые, “чернушные” пьесы о бессмысленности и жестокости жизни воспринимались в тот момент как критика общественного строя.

Широкую известность получила её повесть “Свой круг” (1988 г.). История жизни компании друзей-интеллектуалов излагается от лица одной из участниц “круга”. Человек жесток, здесь, как и во всей ранней прозе Петрушевской,- это аксиома, не требующая доказательств. Героиня повести знает, что она неизлечимо больна и вскоре умрёт. Её бывший муж, слывущий в своём, элитарном кругу порядочным человеком, завёл другую семью. Но героиня понимает цену этой порядочности и боится, что после её смерти он не возьмёт их сына к себе, а под благовидным предлогом отдаст в детский дом. Ей необходимо отправить мальчика к отцу при жизни. А для этого надо, чтобы общественное мнение “своего круга” сочло, что ребёнок не может находиться у матери, и заставило отца взять сына. Поэтому она, позвав гостей, демонстративно бьёт ребёнка на глазах у всей компании – и, вызвав общее возмущение, достигает цели…

Как видим, уже в ранних произведениях Петрушевскую волнует тема нравственного выбора человека. И уже в раннем творчестве писательница заявила о своей непохожести. Наверное, поэтому в критике встречаются значительные расхождения в оценке произведений Петрушевской. Так, например, Г.Л.Нефалгина в монографии по современной отечественной прозе относит произведения Петрушевской к «другой прозе». Писательницу исследователь причисляет к натуральному течению, которое «генетически восходит к жанру физиологического очерка с его откровенным детальным изображением негативных сторон жизни, интересом к «дну» общества». Писатели-«натуралисты» не склонны маскировать страшную и жестокую действительность, где попирается достоинство человека, где нет грани между жизнью и смертью, где убийство воспринимается как избавление от издевательства. В «натуралистической» прозе герой всегда зависит от среды; являясь ее порождением, он сам способствует укреплению ее норм, привычек, канонов. В результате круг оказывается замкнутым. Это «свой круг», из пределов которого, как бы ни старался, не вырваться.

Сочетание жестокости и сентиментальности в прозе Петрушевской подчеркивает публицист Д.Быков. Он утверждает, что за писательницей утвердилась репутация мастера «случая и антиутопии», что в «жанре случая» Петрушевскую можно сравнить с Хармсом. Критик также находит в ее прозе черты абсурда.

Рассказы Петрушевской по-разному воспринимаются и читателями, оказывают на них разное воздействие (эмоциональное, эстетическое и т.д.).

“Сады других возможностей”: художественное своеобразие, герои и смыслы рассказов

Творческое лицо Людмилы Петрушевской, на мой взгляд, выразилось ярко индивидуально в цикле произведений “Сады других возможностей”. Для её творчества характерен мир метафорического сознания, она осмысливает “мир как текст”.

Её герой – частный человек, заявленный еще Чеховым, погружённый в мир обыденной жизни, личных интересов, собственного существования, но сегодня утративший способность к активной рефлексии. Воспитанный на симулякрах, общественных и идеологических, он замкнулся, потерял интерес к “общим вопросам и святым идеалам человечества”. Замерла его душа, свернувшись в “куколку”. Этот мифологический образ-символ трактуется в творчестве Петрушевской как состояние духа современника.

Автор обращается к многообразным способам повествования, использует кинематографический приём быстрой сменяемости смысла, переход из реального в ирреальный мир (как в сюрреалистическом фильме Бунюэля “Дневная красавица” или в знаменитом фильме Киры Муратовой “Астенический синдром”)

Важным моментом является тип повествователя. С одной стороны, это интеллигент, способный передать многочисленные оттенки поведения и переживания своих героев, проникновенно переживающий и сочувствующий им. С другой стороны, это скептически настроенный автор-ироник. Создаётся впечатление множественности, многоголосности разных точек зрения, “хора голосов”; многомерный смысл, создающий текстуальный диалог с читателем. Это удаётся Петрушевской с помощью включения в своё повествование контекста культуры, прежде всего – мифа. Миф автором практикуется, прежде всего, как образ-символ. Как было отмечено выше, сквозным становится миф “бабочка-куколка”, получивший выражение в рассказе “По дороге Эроса”.

Мифы-символы лежат и в структуре рассказов “Минерва”, ”Дитя”, “Тень жизни”, “Сын Бога Посейдона”.

Символично и название цикла “Сады других возможностей”. Сад сам по себе символизирует красоту, плодородие, творчество, напоминает библейский сад, Эдем. Таким образом, сад – это многоосмыслённый авторский символ. Название, думаю, пересекается с названием и смыслом Босховского полотна “Сады земных наслаждений”. В триптихе Босха есть выразительный фрагмент “Воз сена”. Содержание полотна явно символично: маленькие, изворотливые, как муравьи, человечки окружили воз сена, каждый из них пытается изловчиться и вытащить клок побольше, повесомее. Некоторые даже взобрались на воз, выхватывая друг у друга охапки, при этом, не ведая об убожестве своих жадных хлопот.

Многие из героев рассказов цикла Петрушевской близки этим босховским персонажам желанием отхватить от жизни без особых затрат свой клок сена. Писательницу интересуют прежде всего отношения героев со своей собственной жизнью, их жизненная стратегия.

У одних это выжидательная позиция на пути надежды, полагание на случай (для героини рассказа “По дороге Бога Эроса”, тихо добродетельной Пульхерии, стремящейся, затаясь, переиграть свою соперницу). У других пассивной созерцательности (“Сон и пробуждение”), либо стоическое приятие того, что дала жизнь (“Я тебя люблю”), или активно творческое преодоление рока (“Еврейка Верочка”), либо агрессивное несогласие с судьбой (“Дитя”), или уход в мечту, сон, даже смерть (“Тень жизни”, “Бог Посейдон”, ”Два царства”)

При всём многообразии путей автора интересует жизнесозидательные начала в человеке, которые проявили себя в рассказе “Еврейка Верочка” и “Я тебя люблю” – при всей гибельности обстоятельств, сумевших пронести в своём недолгом пути умение глубоко любить, дарить тепло и охранять жизнь тех, кого они любили:

“А за стенкой приплакивали и вскрикивали во сне его дети, мальчик и девочка, и храпела его жена-сердечница, старая и всё более любящая. Вот уж уму непостижимо, как она, старая старуха с гаком лет, его любила и ему угождала! Она-то, похоже, и вообще никогда не верила в то, что он ее любит, что этот шикарный, с седыми висками мужчина ее муж, и вечно тушевелась и отказывалась с ним ходить куда-либо вдвоем. Шила себе платья сама по единому незатейливому фасону, и длинные и мешковатые, чтобы скрыть полноту и латаные чулки, на которые вечно не хватало денег…Она давно уже плюнула на свою косу и ямочки, ухаживала за мужем и матерью, следила за детьми, преданно бегала для хозяина своей жизни на базар, никуда не успевала вовремя…

…Когда родились дети, мальчик и девочка, то и тут первая её мысль была о муже: его проводить с завтраком на работу, его встретить горячим обедом с работы, выслушать всё, что он хочет рассказать…”

Пассивно страдающая, сберегающая даже то немногое, что остаётся на её долю, утратившая чувство собственного достоинства, безмолвно любящая, и прощающая героиня рассказа сумела тихой убедительностью своего чувства перевернуть скудное, поверхностное сознание мужа, вдруг увидевшего в безвозвратно минувшем смысл и сущность подлинного бытия, которого он искал в “хорошенькой пухлой блондинке“:

“В ночь, когда она умерла и её увезли, муж свалился и заснул, и вдруг услышал, что она тут, прилегла головой к нему на подушку и сказала: “Я люблю тебя”, и он спал дальше счастливым сном и был спокоен и горд на похоронах, хотя сильно исхудал, и был честен и твёрд, и на поминках, при полном собрании людей, сказал всем, что она ему сказала “я тебя люблю”…и он неожиданно, тут же за столом стал показывать всем маленькие, бледные семейные фотографии жены и детей”.

Петрушевская склонна не судить своих героинь и героев, а осмыслить не только их разные характеры, но и вникнуть в индивидуальные ситуации, постичь разные уровни их сознаний, их мировосприятия и личностные пути.

В рассказе “Дитя” убогое сознание, неразвитость духа, нищета и собственное движение героини по биологическому циклу обусловливает чудовищность выраженного протеста: избавление от своего только что рождённого ребёнка:

“Её роды прошли нормально, раз она смогла сразу же после этих родов развить такую деятельность и заложить своего сына камнями при дороге в полной темноте, причём ухитрилась заложить его так, что на нём не было ни ссадинки, ни царапины, когда его впоследствии осматривали врачи.

При ней был чемоданчик, и в нём обнаружили вату и шило, которое, по мнению всех, могло послужить для единственной цели – убить им ребёнка.

Рассказывали, что новорождённый мальчик произошёл неизвестно от кого, и что роженица работает где-то в столовой уборщицей и кормит отца и детей, и что ни слова не говорила о своей новой беременности, и не брала отпуска, а при её полной фигуре всё прошло незамеченным.

Из всего этого следует, что она с самых первых дней готовилась убить ребёнка”.

Мотив “Мать и дитя”, “Мадонна и младенец” трансформируются в рассказе в мотив неразвитости души, неспособности к нравственному осознанию своих собственных поступков, преодолению и решению жизненных проблем. У слабого человека всегда виноват кто-то другой. Он не способен к саморазвитию, у него пассивное несамокритическое сознание.

Родившийся ребёнок даёт толчок к развитию матери. Именно ребёнок разбудил в ней человеческую совесть, осознание зла, которое она совершила!

В рассказе “Еврейка Верочка” представлена дуальная ситуация выбора:

“…Верочка умерла три года назад от рака груди…Верочка очень хотела родить, но ей запретили из-за рака груди, но она не сделала аборт, а родила. Она умерла, когда ребёнку было семь месяцев. Она не пошла под облучение и не принимала никаких лекарств, чтобы ему не повредить во время беременности…Родителя взяли, они его взяли, хотя отношения были плохие… ”

Как видим, мотивационный выбор обеспечивается для героини волевым усилием.

Герои Петрушевской – разные голоса самой реальности. Автор предлагает читателю вникнуть и понять, сколь многообразны пути человека к самовыражению и осмыслению своего бытия. К пониманию своей дороги человек идёт всю жизнь, осмысливая и переосмысливая её, указывая свой путь – “сады других возможностей”.

В рассказах Петрушевская показала невозможность достижения иных садов в силу воздействия обстоятельств, судьбы, рока, разных представлений героев о смысле человеческого существования. А сколь разное отношение к “садам” у разных героев. Одни из них нацелены на поглощение плодов, удовольствий, наслаждений. Иные герои сами созидают свой “сад”, однако возможность созидать есть в любом положении, в любых, даже безысходных ситуациях. В самом - каждом человеке сохранено представление о “садах других возможностей”, а другая возможность во многом – в нас самих.

Как писал ещё М. Хайдеггер, мы не должны позволить говорить кому-то “…за нас, через нас, вместо нас”. Людмила Петрушевская верна этому завету.

В цикле «Сады других возможностей» мое внимание привлек рассказ «Глюк». Главная героиня этого произведения – моя ровесница. Какой жизненный путь выбирает Таня, какие нравственные, духовные ценности определяют ее выбор? Думаю, анализ рассказа поможет найти ответы на эти вопросы.

Проблема нравственного выбора в рассказе “Глюк” (из цикла “Сады других возможностей”)

«Однажды, когда настроение было как всегда по утрам, девочка Таня лежала и чи­тала красивый журнал. Было воскресенье. И тут в комнату вошел Глюк. Красивый, как ки­ноартист (сама знаете кто), одет как модель, взял и запросто сел на Танину тахту». Как мо­жно читать красивый журнал, читать интере­сный, даже толстый журнал - это понятно, а тут... красивый. Следовательно, наша ге­роиня просто рассматривает картинки, для нее важна внешняя привлекательность. Неслучайно слово «красивый» употреблено в таком маленьком абзаце дважды, и оба раза только внешность интересует Таню: и в Глю­ке, и в журнале. Что нам расскажет о Тане ее вчерашний день?

«- Привет, - воскликнул он, - привет, Таня!

Ой, - сказала Таня (она была в ночной рубашке). - Ой, что это?

Как дела? - спросил Глюк. - Ты не стесняйся, это ведь волшебство.

Прям, - возразила Таня. - Это глюки у меня. Мало сплю, вот и все. Бот и вы. Вчера они с Анькой и Ольгой на дискоте­ке попробовали таблетки, которые принес Никола от своего знакомого. Одна таблетка теперь лежала про запас в косметичке, Нико­ла сказал, что деньги можно отдать потом». Таня принимает наркотические веще­ства. Но не нужно сразу обвинять человека, может быть, Таня не знает, что принимать таблетки - плохо, может, она не догадыва­ется об их опасности?

Таня все знает, так как ей неприятно, что Глюку известно о таблетке, она даже готова отказаться от выполнения желания, значит, сознает опасность.

Уже в начале рассказа Петрушевская определяет жизненные ценности главной героини: стремление к гламурной жизни, желание лоска, поглощение удовольствий, наслаждений, при этом без особых душевных затрат. Неслучайно, именно в доме Тани появляется Глюк.

Глюк готов исполнить любое желание героини. В литературе можно встретить много подобных приёмов, когда герою предоставляется возможность загадать любое желание, и оно обязательно исполнится. «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С.Пушки­на, «По щучьему велению», «Цветик-семи­цветик» В.П.Катаева, «Черная курица» А.По­горельского. По тому, что желает че­ловек, по тому, что он хочет, по тому, о чем он мечтает, мы можем многое понять о чело­веке, о его характере.

Что загадала Таня? «Я хочу школу кончить... - нерешитель­но сказала Таня. - Чтобы Марья двойки не ставила... Математичка». «Хочу быть краси­вой!» «А если я толстая?.. Катя вон худая». «Сережка чтобы... ну, это самое». Почему Глюк, пообещавший испол­нить любое желание, это исполнять не хо­чет? На такие желания даже не стоит тра­тить волшебство, их человек может испол­нить сам, своими силами, кстати, даже не прикладывая особых усилий. И здесь мы по­нимаем, что наша героиня - человек сла­бый, не способный изменить что-то в своей жизни, не способный поставить цель и ее до­биться. Эту часть можно назвать экспозицией.

А что же является завязкой? Это то Танино желание, которое испол­нил Глюк. «Ну.… Много денег, большой дом на море... и жить за границей!» Кто не желает это­го? И в самом желании нет ничего плохого, но в чем же тогда суть, идея произведения, что же хочет сказать нам автор? И вот желание исполняется, но именно тогда-то все и начинается.

Вот наша героиня в момент, когда ее желание исполняется:«Чпок! В ту же секунду я лежу в розовой странно знакомой спальне. На столике ле­жит раскрытый чемодан, полный денег. У меня спальня, как у Барби! - подумала я тогда. Я видела такую спальню в витрине ма­газина "Детский мир". Потом решила посмо­треть, где тут что. В доме оказалось два эта­жа, везде розовая мебель как в кукольном доме. Мечта! Я даже попрыгала на диване, посмотрела, что в шкафах (ничего). На кухне стоял холодильник, но пустой. Пришлось по­пить водички из-под крана. Жалко, что не по­думала сказать, "чтобы всегда была еда". Надо было добавить "и пиво". Я вообще лю­била пиво, мы с ребятами постоянно покупа­ем по баночке. Денег только иногда нет, но я их беру у папы из кармана. Мамина заначка тоже мне хорошо известна, от меня ничего не спрячешь! Нет, надо было сказать Глюку так: "И все, что нужно для жизни!" В ванной находилась какая-то машина, видимо, сти­ральная. Но разобраться в кнопках я не смогла, так же, кстати, как и с телевизором. Затем решила посмотреть, что снаружи. Дом мой стоял на краю тротуара. Фу! Надо была сказать: "С садом и бассейном!" К сча­стью, хоть ключи висели на медном крючке в прихожей у двери, я взяла чемоданчик денег и пошла на улицу».

Характер Тани дан в развитии. Она стала еще хуже, потому что, когда по­лучаешь все незаслуженно, начинаешь ду­мать, что могли бы дать и больше. Теперь она не думает, что же ей загадать, не сомневает­ся, а требует. Таня практически ничего не умеет, даже включить телевизор или стиральную маши­ну; часто берет без спроса (крадет у отца) деньги, пристрастилась к пиву, хотя привер­женность к Барби и «Детскому миру» выдают ее возраст. В то же время усиливает трагизм ситуации: наркотики принимает еще ребенок.

А что происходит дальше? «До вечера голодная Таня шла и шла по берегу, а когда повернула обратно, надеясь найти какой-нибудь магазин, но перепутала местность и не смогла найти тот пустырь, от­куда вела прямая улица до ее дома». Таня за­блудилась. Эта сцена символична: Таня уже давно сбилась с правильного жизненно­го пути.

«Чемодан с деньгами оттянул ей руки. Тапки намокли от брызг прибоя. Она села на сыроватый песок, на свой чемоданчик. Солн­це заходило. Страшно хотелось есть и осо­бенно пить. Таня ругала себя последними словами, что не подумала о возвращении, вообще ни о чем не подумала - надо было найти сначала хоть какой-нибудь магазин, что-то купить. Обо всем у них дома заботи­лись мама и папа, Таня не привыкла плани­ровать, что есть, что пить завтра, что надеть, как постирать грязное и что постелить на кровать». У нее чемодан денег, а она не мо­жет найти возможности напиться и поесть. А далее автор еще больше и больше добав­ляет черных красок: имея чемодан денег, Таня подбирает баночки с земли и допивает из них остатки лимонада. Таня - беспо­мощный человек. Мы понимаем: даже если у Тани будет два чемодана денег, она все рав­но будет умирать от голода и жажды. Сама она ничего не умеет, обо всем всегда заботились родители. Сам чемодан денег (как символ) для человека, ничего не умеющего в жизни, ничего не зна­чит.

О родителях Тани в рассказе немного. Это скорее не о них, а об отношении Тани к родителям. Мама пытается многое Тане в этой жиз­ни объяснить, эти же слова повторяет Глюк, приговаривая: «Я же тебе добра хочу», под­черкивая, с какой целью делала это же мама Тани. Дочь воспринимает это, как «базары», говоря: «Они кричат на меня, как больные». Мама и папа всегда заботились о ней, а дочь отвечала неблагодарностью: крала деньги, пила, принимала таблетки, забывала, как сейчас, позвонить им. Таня не умеет быть благодарной.

Таня, которая потерялась и не может найти дорогу домой, теперь теряет и чемо­дан с деньгами. Потом появляется Глюк и предлагает вновь исполнить три желания.

Почему автор выстраивает сюжет та­ким образом? Зачем? Ecли Глюк такой все­могущий, то он мог сделать так, чтобы Таня не теряла ничего. В данном случае дается Тане второй шанс, еще одна возможность понять и ис­править свою ошибку, пока последствия ее еще не так страшны. Многим в жизни даётся второй шанс, однако они не пользуются им. Но Таня не осознаёт опасности своих поступков, это ее оче­редное желание.

«- Вот тебе еще три желания, Танечка, говори! Таня, теперь уже умная, хрипло выгово­рила: “Хочу, чтобы всегда мои желания испол­нялись!”. Всегда? - спросил голос как-то за­гадочно. Всегда! - ответила, вся, дрожа, Таня. Откуда-то очень сильно воняло гнилью». Запах гнили вроде бы ниоткуда.

«- Да никого я не захочу спасти, - ска­зала, трясясь от холода и страха, Таня. - Не такая я добренькая. Ну, говори свое желание, - произнес голос, и запахло еще и отвратительным ды­мом. Гниль и дым, как на помойке".

«Она лежала и чувствовала, что из кос­метички, которая была спрятана в рюкзак, несет знакомой тошнотворной гнилью - там все еще находилась таблетка с дискотеки, за которую надо было отдать Николе деньги...» Этот запах сопровождал все плохое, ужас­ное, чему место только на помойке.

А откуда идет этот запах? Разве рядом есть помойка или рядом что-то гниет? Это гниют души людские. Запах - здесь тоже метафора. Мы можем отметить одну из осо­бенностей стиля Петрушевской, метафорич­ность многих образов в ее произведениях. Но сначала Тане кажется все «весело», «кру­то», «класс». И мы видим, что для этого необ­ходимо было Тане, «хочу оказаться в своем доме с полным холодильником, и чтобы все ребята из клас­са были, и телефон позвонить маме». «…Ребята открыли холодильник и стали играть в саранчу, то есть уничтожать все припасы в холодном виде», Саранча - стадные насекомые. Они об­разуют огромные стаи и губят всю раститель­ность на своем пути, передвигаясь большими группами в поисках пищи, съедая любые рас­тения, которые им попадаются, опустошая все вокруг, нанося большой вред. Если путь стаи проходил через земли фермера или колхозни­ка, то человеку оставалось только в бессиль­ном отчаянии смотреть, как саранча уничто­жает плоды его трудов. Думаю, что эта игра здесь - своеобраз­ная метафора, и ключевые слова подсказыва­ют нам, что это не люди, а стадо, что они не­разборчивы в еде и по своей сути все они - разрушители. И вот саранча насытилась, а автор да­же точно называет продукты, которые Таня считала обязательными в холодильнике. Но этого оказалось мало. На что далее Таня расходует свои желания? мороженое, пиво. Серёжа попросил водки, мальчики - сигаре­ты. Таня потихоньку, отвернувшись, пожелала себе быть самой красивой и все то, что зака­зывали ребята». «Антон спросил на ухо, нет ли травки покурить, Таня принесла папироску с травой, потом Сережка заплетающимся язы­ком сказал, что есть такая страна, где свобод­но можно купить любой наркотик, и Таня отве­тила, что именно здесь такая страна, и принесла полно шприцев». Именно так происходит и в жизни: сна­чала - неразборчивость в еде, а потом - в друзьях, в развлечениях; сначала - балу­ешься пивом, а потом - куришь травку и колешься.

А почему Таня все же решилась на укол? «Она не умела колоться, ей помогли Ан­тон и Никола. Было очень больно, но она только смеялась. Наконец у нее было множе­ство друзей, все ее любили! И, наконец, она была не хуже других, то есть попробовала уколоться и не испугалась ничего!» Таня, думает, что «пиво» - ничего страш­ного, Но именно с этого и начинается пьянст­во, алкоголизм, а даже легкая травка в конце
концов приведет к наркомании. А где есть ал­коголь и наркотики, там распущенность, там будет и сексуальная неразборчивость, и сексу­альная доступность. Есть в рассказе указание и на эту проблему в нашей жизни... Насилие не совершилось, но самое страшное произошло...

«Вдруг все встали с мест и обступили Та­ню, кривляясь и хохоча. Все открыто радова­лись, разевали рты. Вдруг у Аньки позеленела кожа, выкатились и побелели глаза. Распада­ющиеся зеленые трупы окружили кровать, у Николы из открытого рта выпал язык прямо на Танино лицо. Сережа лежал в гробу и давился змеей, которая ползла из его же груди. И со всем этим ничего нельзя было поделать. По­том Таня пошла по черной горячей земле, из которой выпрыгивали языки пламени. Она шла прямо в раскрытый рот огромного, как заходящее солнце, лица Глюка. Было нестер­пимо больно, душно, дым разъедал глаза. Она сказала, теряя сознание: "Свободы!"» Таня в данный момент просит свобо­ды, но ведь совсем недавно она разрешила всем все. Так почему же она не свободна? Может, это ее желание не исполнилось? Это желание исполнилось - это-то и страшно. Страшно и то, что Таня не осознает того, что личная свобода каждого не должна нарушать свободу другого человека. Она не должна подменяться вседозволенностью. А главное, человек за свою свободу несет ответственность. Это и является кульминацией расска­за.

А какова развязка? Таня очнулась, увидела, что все погиб­ли, и тогда пожелала, «чтобы все было, как раньше», после чего она благополучно пе­ренеслась домой. «Тут же раскололась земля, завоняло немыслимой дрянью, кто-то взвыл, как со­бака, которой наступили на лапу. Потом стало тепло и тихо, но очень болела голова. Таня лежала у себя в кровати и не могла проснуться. Рядом валялся красивый журнал. Вошел отец и сказал: Как ты? Глаза открыты. Он потрогал ее лоб и вдруг открыл зана­вески, а Таня закричала, как всегда по вос­кресеньям: "Ой-ой, дайте поспать раз в жизни!" Лежи, лежи, пожалуйста, - мирно со­гласился отец. - Вчера еще температура - сорок, а сегодня кричишь как здоровая!

Таня вдруг пробормотала: « Какой страшный сон мне приснился!» В рассказе нет описания родитель­ского дома Тани, но в этом отрывке есть сло­ва, которые объясняют все. «Тепло и тихо», «мирно» - это главное, что должно быть там, дома. Но пробуждение Тани ставит и другой вопрос. Значит, этого ничего не было? Нет, так однозначно мы сказать не мо­жем, потому что автор оставляет нам детали, намеки, что это все было. «А отец сказал: «Да у тебя был бред целую неделю. Ма­ма тебе уколы делала. Ты на каком-то языке даже говорила. Эпидемия гриппа, у вас це­лый класс валяется, Сережка вообще в боль­ницу попал. Катя тоже без сознания неделю, но она раньше всех заболела. Говорила про вас, что все в каком-то розовом доме... Бред несла. Просила спасти Сережу».

Почему рассказ так называется? Глюк - от глюки - это сленговое, обра­зование от галлюцинации, то есть болезнен­ное воображение.. Следовательно, Глюк - волшебник из болезненных фантазий, не бы­ло бы его, не произошло бы ничего с Таней. Глюк - по-немецки означает счастье. И думаю, что автор просто спрашивает нас, каким вы представляете счастье, счастливы ли вы, что вы сделали, чтобы стать счастливыми?

Интонация повествования о « садах других возможностей» звучит здесь трагически. Петрушевская предупреждает, к чему может привести « счастье», о котором мечтает Таня, - к преждевременной смерти. Желание потреблять, отхватить от жизни без особых затрат свой лакомый кусок роднит героиню со многими персонажами цикла. В данном рассказе писательница близка позиции В.Дудинцева в романе «Не хлебом едины»: человек рождается не просто для того, чтобы есть и пить. Для этого было бы гораздо удобнее родиться дождевым червем. Мы не можем представить дальней­шую жизнь героини. Но зато мы понима­ем: жизнь Тани, то, какой она будет, зависит только от нее самой.

Заключение

В ходе своей работы я пришел к следующим выводам:

Л.Петрушевская, исследуя в своем творчестве проблему нравственного выбора, изображает дисгармоничность жизни и человеческих отношений, отчуждение, одиночество, бездуховность героев.

Герой писательницы – частный человек, близкий чеховским персонажам. Порой это человек умный, культурный, даже способный к творчеству, но утративший честь, чувство собственного достоинства. Произошло оскудение его души. Коммерциализация культуры, индивидуальный диалог с компьютером, по мнению Петрушевской, привел к оскудению духовного содержания жизни. Поэтому многие ее герои – потребители. Тем не менее, писательница уверена: даже в безысходной ситуации есть возможности созидать, «сады других возможностей» есть в каждом человеке. Важно научиться каждому из нас видеть красоту, верить в добро, счастье, свет, мечтать и надеяться.


Библиография


  1. Журнал “Литература в школе”, декабрь 2004 г, Москва

  2. Журнал “Новый мир”, февраль 1993 г, Москва

  3. Департамент образования Пермской Области Государственное учреждение образования Пермской Области институт повышения квалификации работников образования “Вестник Поипкро №1”, Пермь 2005

  4. http://www.ladoshki.com/?books&group=13&author=881&mode=i&id=11094⪙=1"%20target =

  5. http://www.sferamm.ru/books/authorbio2039.html

  6. http://www.gothic.ru/art/paint/bosch/voz.jpg

Людмила Стефановна Петрушевская

Однажды, когда настроение было как всегда по утрам, девочка Таня лежала и читала красивый журнал.

Было воскресенье.

И тут в комнату вошел Глюк. Красивый как киноартист (сами знаете кто), одет как модель, взял и запросто сел на Танину тахту.

Привет, - воскликнул он, - привет, Таня!

Ой, - сказала Таня (она была в ночной рубашке). - Ой, это что?

Как дела? - спросил Глюк. - Ты не стесняйся, это ведь волшебство.

Прям, - возразила Таня.- Это глюки у меня. Мало сплю, вот и все. Вот и вы.

Вчера они с Анькой и Ольгой на дискотеке попробовали таблетки, которые принес Никола от своего знакомого. Одна таблетка теперь лежала про запас в косметичке, Никола сказал, что деньги можно отдать потом.

Это не важно, пусть глюки, - согласился Глюк. - Но ты можешь высказать любое желание.

Ну ты сначала выскажи, - улыбнулся Глюк.

Ну... Я хочу школу кончить... - нерешительно сказала Таня.- Чтобы Марья двойки не ставила... Математичка.

Знаю, знаю, - кивнул Глюк.

Я все про тебя знаю. Конечно! Это ведь волшебство.

Таня растерялась. Он все про нее знает!

Да не надо мне ничего, и вали отсюда, - смущенно пробормотала она. - Таблетку я нашла на балконе в бумажке, кто–то кинул.

Глюк сказал:

Я уйду, но не будешь ли ты жалеть всю жизнь, что прогнала меня, а ведь я могу исполнить твои три желания! И не трать их на ерунду. Математику всегда можно подогнать. Ты ведь способная. Просто не занимаешься, и все. Марья поэтому поставила тебе “ парашу ”.

Таня подумала: действительно, этот Глюк прав. И мать так говорила.

Ну что? - сказала она. - Хочу быть красивой!

Ну не говори глупостей. Ты ведь красивая. Если тебе вымыть голову, если погулять недельку по часу в день просто на воздухе, а не по рынку, ты будешь красивей, чем она (сама знаешь кто).

Мамины слова, точно!

А если я толстая? - не сдавалась Таня.- Катя вон худая.

Ты толстых не видела? Чтобы сбросить лишние три килограмма, надо просто не есть без конца сладкое. Это ты можешь! Ну, думай!

Сережка чтобы... ну это самое.

Сережка! Зачем он нам? Сережка уже сейчас пьет. Охота тебе выходить замуж за алкаша! Ты посмотри на тетю Олю.

Да, Глюк знал все. И мать о том же самом говорила. У тети Оли была кошмарная жизнь, пустая квартира и ненормальный ребенок. А Сережка действительно любит выпить, а на Таню даже и не глядит. Он, как говорится, “ лазит ” с Катей. Когда их класс ездил в Питер, Сережка так нахрюкался на обратном пути в поезде, что утром его не могли разбудить. Катя даже его била по щекам и плакала.

Ну вы прям как моя мама, - сказала, помолчав, Таня.- Мать тоже базарит так же. Они с отцом кричат на меня как больные.

Я же хочу тебе добра! - мягко сказал Глюк. - Итак, внимание. У тебя три желания и четыре минуты остается.

Ну... Много денег, большой дом на море... и жить за границей! - выпалила Таня.

Чпок! В ту же секунду Таня лежала в розовой, странно знакомой спальне. В широкое окно веял легкий, приятный морской ветерок, хотя было жарко. На столике лежал раскрытый чемодан, полный денег.

“У меня спальня как у Барби! ” - подумала Таня. Она видела такую спальню на витрине магазина “ Детский мир ”.

Она поднялась, ничего не понимая, где тут что. В доме оказалось два этажа, везде розовая мебель, как в кукольном доме. Мечта! Таня ахала, изумлялась, попрыгала на диване, посмотрела, что в шкафах (ничего). На кухне стоял холодильник, но пустой. Таня выпила водички из–под крана. Жалко, что не подумала сказать: “ Чтобы всегда была еда ”. Надо было добавить: “ И пиво ”. (Таня любила пиво, они с ребятами постоянно покупали баночки. Денег только не было, но Таня их брала иногда у папы из кармана. Мамина заначка тоже была хорошо известна. От детей ничего не спрячешь!) Нет, надо было вообще сказать Глюку так: “И все, что нужно для жизни ”. Нет: “Для богатой жизни! ” В ванной находилась какая–то машина, видимо, стиральная. Таня умела пользоваться стиралкой, но дома была другая. Тут не знаешь ничего, где какие кнопки нажимать.

Телевизор в доме был, однако Таня не смогла его включить, тоже были непонятные кнопки.

Затем надо было посмотреть, что снаружи. Дом, как оказалось, стоял на краю тротуара, не во дворе. Надо было сказать: “С садом и бассейном ”. Ключи висели на медном крючке в прихожей, у двери. Все предусмотрено!

Таня поднялась на второй этаж, взяла чемоданчик денег и пошла было с ним на улицу, но обнаружила себя все еще в ночной рубашке.

Правда, это была рубашка типа сарафанчика, на лямочках.

На ногах у Тани красовались старые шлепки, еще не хватало!

Но приходилось идти в таком виде.

Дверь удалось запереть, ключи девать было некуда, не в чемодан же с деньгами, и пришлось оставить их под ковриком, как иногда делала мама. Затем, напевая от радости, Таня побежала куда глаза глядят. Глаза глядели на море.

Улица кончалась песчаной дорогой, по сторонам виднелись маленькие летние домики, затем развернулся большой пустырь. Сильно запахло рыбным магазином, и Таня увидела море.

На берегу сидели и лежали, прогуливались люди. Некоторые плавали, но немногие, поскольку были высокие волны.

Таня захотела немедленно окунуться, однако купальника на ней не было, только белые трусики под ночной рубашкой, в таком виде Таня красоваться не стала и просто побродила по прибою, уворачиваясь от больших волн и держа в одной руке шлепки, в другой чемоданчик.

До вечера голодная Таня шла и шла по берегу, а когда повернула обратно, надеясь найти какой–нибудь магазин, то перепутала местность и не смогла найти тот пустырь, откуда вела прямая улица до ее дома.

Чемодан с деньгами оттянул ей руки. Тапки намокли от брызг прибоя.

Она села на сыроватый песок, на свой чемоданчик. Солнце заходило. Страшно хотелось есть и особенно пить. Таня ругала себя последними словами, что не подумала о возвращении, вообще ни о чем не подумала, надо было найти сначала хоть какой–нибудь магазин, что–то купить. Еду, тапочки, штук десять платьев, купальник, очки, пляжное полотенце. Обо всем у них дома заботились мама и папа, Таня не привыкла планировать, что есть, что пить завтра, что надеть, как постирать грязное и что постелить на кровать.

В ночной рубашке было холодно. Мокрые шлепки отяжелели от песка.

Надо было что–то делать. Берег уже почти опустел.

Сидела только пара старушек да вдали вопили, собираясь уходить с пляжа, какие–то школьники во главе с тремя учителями.

Таня побрела в ту сторону. Нерешительно остановилась около кричащих, как стая ворон, детей. Все эти ребята были одеты в кроссовки, шорты, майки и кепки, и у каждого имелся рюкзак. Кричали они по–английски, но Таня не поняла ни слова. Она учила в школе английский, да не такой.

Детки пили воду из бутылочек. Кое–кто, не допив драгоценную водичку, бросал бутылки с размахом подальше. Некоторые, дураки, кидали их в море.

Таня стала ждать, пока галдящих детей уведут.

Сборы были долгие, солнце почти село, и наконец этих воронят построили и повели под тройным конвоем куда–то вон. На пляже осталось несколько бутылочек, и Таня бросилась их собирать и с жадностью допила из них воду. Потом побрела дальше по песку, все–таки вглядываясь в прибрежные холмы, надеясь увидеть в них дорогу к своему дому.

Внезапно опустилась ночь. Таня, ничего не различая в темноте, села на холодный песок, подумала, что лучше сесть на чемоданчик, но тут вспомнила, что оставила его там, где сидела перед тем!

Она даже не испугалась. Ее просто придавило это новое несчастье. Она побрела, ничего не видя, обратно.

Она помнила, что на берегу оставались еще две старушки.

Если они еще сидят там, то можно будет найти рядом с ними чемоданчик.

Но кто же будет сидеть холодной ночью на сыром песке!

За песчаными холмами давно горели фонари, и из–за этого на пляже было совсем уже ничего не видно. Тьма, холодный ветер, ледяные шлепки, тяжелые от мокрого песка.

Раньше Тане приходилось терять многое - самые лучшие мамины туфли на школьной дискотеке, шапки и шарфы, перчатки вообще бессчетно, зонтики уже раз десять, а деньги вообще считать и тратить не умела. Она теряла книги из библиотеки, учебники, тетрадки, сумки.

Еще недавно у нее было все - дом и деньги. И она все потеряла.

Таня ругала себя. Если бы можно было начать все сначала, она бы, конечно, крепко подумала. Во–первых, надо было сказать: “Пусть все, что я захочу, всегда сбывается!” Тогда бы сейчас она могла бы велеть: “Пусть я буду сидеть в своем доме, с полным холодильником (чипсы, пиво, горячая пицца, гамбургеры, сосиски, жареная курица). Пусть по телеку будут мультики. Пусть будет телефон, чтобы можно было пригласить всех ребят из класса, Аньку, Ольгу да и Сережку! ” Потом надо было бы позвонить папе и маме. Объяснить, что выиграла большой приз - поездку за границу. Чтобы они не беспокоились. Они сейчас бегают по всем дворам и всех уже обзвонили. Наверное, и в милицию подали заявление, как месяц назад родители хиппи Ленки по прозвищу Бумажка, когда она уехала в Питер автостопом.

А вот теперь в одной ночной рубашке и в сырых шлепках приходится в полной тьме блуждать по берегу моря, когда дует холодный ветер.

Но уходить с пляжа нельзя, может быть, утром повезет первой увидеть свой чемоданчик.

Таня чувствовала, что стала гораздо умней, чем была утром, при разговоре с Глюком. Если бы она оставалась такой же дурой, то давно бы уже покинула это проклятое побережье и побежала туда, где теплей. Но тогда бы не оставалось надежды найти чемоданчик и улицу, где стоял родной дом...

Таня была полной дурой еще три часа назад, когда даже не посмотрела ни номер своего дома, ни названия улицы!

Она стремительно умнела, но есть хотелось жутко, а холод пронизывал всю ее до костей.

В этот момент она увидела фонарик. Он быстро приближался, как будто это была фара мотоцикла, но без шума.

Опять глюки. Да что же это такое!

Таня замерла на месте. Она знала, что находится в совершенно чужой стране и не сможет найти защиты, а тут этот страшный бесшумный фонарик.

Она свернула и потрюхала в своих тяжелых, как утюги, шлепках по кучам песка к холмам.
Но фонарик оказался рядом, слева. Голос Глюка сказал:

Вот тебе еще три желания, Танечка. Говори!

Таня, теперь уже умная, хрипло выпалила:

Хочу, чтобы всегда мои желания исполнялись!

Всегда! - ответила, вся дрожа, Таня.

Откуда–то очень сильно воняло гнилью.

Только есть один момент, - произнес Невидимый с фонариком. - Если ты захочешь кого–нибудь спасти, то на этом твое могущество кончится. Тебе уже ничего никогда не достанется. И тебе самой придется худо.

Да никого я не захочу спасти! - сказала, трясясь от холода и страха, Таня.- Не такая я добренькая.

Хочу оказаться в своем доме с полным холодильником, и чтобы все ребята из класса были, и телефон позвонить маме.

И тут же она в чем была - в мокрых тапочках и ночной рубашке - оказалась, как во сне, у себя в новом доме в розовой спальне, а на кровати, на ковре и на диване сидели ее одноклассники, причем Катя с Сережей на одном кресле.

На полу стоял телефон, но Таня не спешила по нему звонить. Ей было весело! Все видели ее новую жизнь!

Это твой дом? - галдели ребята. - Круто! Класс!

И прошу всех на кухню! - сказала Таня.

Там ребята открыли холодильник и стали играть в саранчу, то есть уничтожать все припасы в холодном виде. Таня пыталась подогреть что–то, какие–то пиццы, но плита не зажигалась, какие–то кнопки не срабатывали... Потребовалось еще мороженое, пиво, Сережка попросил водки, мальчики сигарет.

Таня потихоньку, отвернувшись, пожелала себе быть самой красивой и всего того, что заказали ребята. Тут же за дверью кто–то нашел второй холодильник, тоже полный.

Таня сбегала в ванную и посмотрела на себя в зеркало. Волосы стали кудрявыми от морского воздуха, щеки были как розы, рот пухлый и красный без помады. Глаза сияли не хуже фонариков. Даже ночная рубашка выглядела как кружевное вечернее платьице! Класс!

Но Сережка как сидел с Катей, так и сидел. Катя тихо ругалась с ним, когда он открыл бутылку и стал отпивать из горлышка.

Ой, ну что ты его воспитываешь, воспитываешь! - воскликнула Таня.- Он же тебя бросит! Я все всем разрешаю! Просите чего хотите, ребята! Слышишь, Сережка? Проси у меня что хочешь, я тебе все разрешаю!

Все ребята были в восторге от Тани. Антон подошел, поцеловал Таню долгим поцелуем, как ее еще никто в жизни не целовал.

Таня торжествующе посмотрела на Катю. Они с Сережкой все еще сидели на одном кресле, но уже отвернулись друг от друга.

Антон спросил на ухо, нет ли травки покурить, Таня принесла папироски с травой, потом Сережка заплетающимся языком сказал, что есть такая страна, где свободно можно купить любой наркотик, и Таня ответила, что именно здесь такая страна, и принесла полно шприцов. Сережка с лукавым видом сразу схватил себе три, Катя пыталась вырвать их у него, но Таня постановила - пусть Сережка делает что хочет.

Катя замерла с протянутой рукой, не понимая, что происходит.

Таня чувствовала себя не хуже королевы, она могла все.

Если бы они попросили корабль или полететь на Марс, она бы все устроила. Она чувствовала себя доброй, веселой, красивой.

Она не умела колоться, ей помогли Антон и Никола. Было очень больно, но Таня только смеялась. Наконец у нее было множество друзей, все ее любили! И наконец она была не хуже других, то есть попробовала уколоться и не испугалась ничего!

Закружилась голова.

Сережка странно водил глазами по потолку, а неподвижная Катя злым взглядом смотрела на Таню и вдруг сказала:

Я хочу домой. Мы с Сережей должны идти.

А что ты за Сережу выступаешь? Иди одна! - еле ворочая языком, сказала Таня.

Нет, я должна вернуться вместе с ним, я обещала его маме! - крикнула Катя.

Таня проговорила:

Тут я распоряжаюсь. Поняла, гнида? Иди отсюда!

Одна я не уйду! - пискнула Катя и стала смотреть, не в силах шевельнуться, на совершенно бесчувственного Сережку, но быстро растаяла, как ее писк. Никто ничего не заметил, все валялись по углам, на ковре, на Таниной кровати, как тряпичные куклы. У Сережки закатились глаза, были видны белки.

Таня залезла на кровать, где лежали и курили Ольга, Никола и Антон, они ее обняли и укрыли одеялом. Таня была все еще в своей ночной рубашке, в кружевах, как невеста.

Антон стал говорить что–то, лепетать типа “ не бойсь, не бойсь ” , зачем–то непослушной рукой заткнул Тане рот, позвал Николу помочь. Подполз и навалился пьяный Никола. Стало нечем дышать, Таня начала рваться, но тяжелая рука расплющила ее лицо, пальцы стали давить на глаза... Таня извивалась, как могла, и Никола прыгнул на нее коленями, повторяя, что сейчас возьмет бритву... Это было, как страшный сон. Таня хотела попросить свободы, но не могла составить слова, они ускользали. Совсем не было воздуха, и трещали ребра.

И тут все вскочили с мест и обступили Таню, кривляясь и хохоча. Все открыто радовались, разевали рты. Вдруг у Аньки позеленела кожа, выкатились и побелели глаза. Распадающиеся зеленые трупы окружили кровать, у Николы из открытого рта выпал язык прямо на Танино лицо. Сережа лежал в гробу и давился змеей, которая ползла из его же груди. И со всем этим ничего нельзя было поделать. Потом Таня пошла по черной горячей земле, из которой выпрыгивали языки пламени. Она шла прямо в раскрытый рот огромного, как заходящее солнце, лица Глюка. Было нестерпимо больно, душно, дым разъедал глаза. Она сказала, теряя сознание: “Свободы ”.

Когда Таня очнулась, дым все еще ел глаза. Над ней было небо со звездами. Можно было дышать.

Вокруг нее толпились какие–то взрослые люди, сама она лежала на носилках в разорванной рубашке. Над ней склонился врач, что–то ее спросил на иностранном языке. Она ничего не поняла, села. Ее дом почти уже сгорел, остались одни стены. На земле вокруг лежали какие–то кучки, накрытые одеялами, из–под одного одеяла высовывалась черная кость с обугленным мясом.

Хочу понимать их язык, - сказала Таня.

Кто–то рядом говорил:

Тут двадцать пять трупов. Соседи сообщили, что это недавно построенный дом, здесь никто не жил. Врач утверждает, что это были дети. По остаткам несгоревших костей. Найдены шприцы. Единственная оставшаяся в живых девочка ничего не говорит. Мы ее допросим.

Спасибо, шеф. Вам не кажется, что это какая–то секта новой религии, которая хотела массово покончить с собой? Куда завлекли детей?

Пока я не могу ответить на ваш вопрос, мы должны снять показания с девочки.

А кто владелец этого дома?

Мы все будем выяснять.

Кто–то энергично сказал:

Какие негодяи! Загубить двадцать пять детей!

Таня, трясясь от холода, произнесла на чужом языке:

Хочу, чтобы все спаслись. Чтобы все было, как раньше.

Тут же раскололась земля, завоняло немыслимой дрянью, кто–то взвыл, как собака, которой наступили на лапу.

Потом стало тепло и тихо, но очень болела голова.

Таня лежала у себя в кровати и никак не могла проснуться.

Рядом валялся красивый журнал.

Вошел отец и сказал:

Как ты? Глаза открыты.

Он потрогал ее лоб и вдруг открыл занавески, а Таня закричала как всегда по воскресеньям: “Ой–ой, дайте поспать раз в жизни! ”

Лежи, лежи, пожалуйста, - мирно согласился отец. - Вчера еще температура сорок, а сегодня кричишь, как здоровая!

Таня вдруг пробормотала:

Какой страшный сон мне приснился!

А отец сказал:

Да у тебя был бред целую неделю. Мама тебе уколы делала. Ты на каком–то языке даже говорила. Эпидемия гриппа, у вас целый класс валяется, Сережка вообще в больницу попал. Катя тоже без сознания неделю, но она раньше всех заболела. Говорила про вас, что все в каком–то розовом доме... Бред несла. Просила спасти Сережу.

Но все живы? - спросила Таня.

Кто именно?

Ну весь наш класс?

А как же, - ответил отец. - Ты что!

Какой страшный сон, - повторила Таня.

Она лежала и чувствовала, что из косметички, которая была спрятана в рюкзак, несет знакомой тошнотворной гнилью - там все еще находилась таблетка с дискотеки, за которую надо было отдать Николе деньги...

Ничего не кончилось. Но все были живы.

Иероним Босх

По жанру рассказы Л.С.Петрушевской напоминают миниатюры, этюды, зарисовки, но сама писательница настаивает на том, что это рассказы, которые нельзя назвать короткими, если задуматься над глубиной их проблематики и объемом жизненного материала. Автор поднимает в своих произведениях проблемы одиночества, бесприютности, неустроенности

человеческих судеб, равнодушия окружающих. Не является исключением в этом плане и рассказ «Страна». В основе сюжета, казалось бы, простая житейская история о брошенной, покинутой мужем женщине, но перед читателем разворачивается настоящая трагедия, пугающая своей обыденностью. Главная героиня – одинокая пьющая женщина «со следами былой красоты на лице». В первых же строчках рассказа показывается её одиночество: «тихая, пьющая женщина…никому не видимая». Каждый день она «тихо пьёт», и это становится смыслом её существования, способом

спрятаться от проблем, от одиночества, от жизни. Но перед нами Мать, имеющая дочь! Разве может быть она одинока и несчастлива? «Дочь вялая, белая, крупная девочка, даже и на отца не похожая», пока мать тихо пьёт, «обычно играет». Девочке всё равно, «чай ли пьёт мать или лекарство», «она тихо играет на полу в свои старые игрушки». Вот и всё, что сказано о дочери в рассказе. Ни детской радости, ни ребячьих шалостей, ни привязанности к матери. Рассказывая очередную маленькую трагедию, писательница показывает, как обычно это происходит: после предательства со стороны

мужа женщина пытается найти забвение в вине и не замечает, как это становится и образом жизни и её смыслом. «Раньше бывало так, что, пока дочь не засыпала, ни о какой бутылке не было речи, а потом всё упростилось, всё пошло само собой…» И теперь «мать всё обсчитывает, рассчитывает и решает, что ущерба в том нет, если то самое количество денег, которое ходило бы на обед, будет уходить на вино, - девочка сыта в детском саду, а ей самой не надо ничего».

Жизнь главной героини представляет собой бег по замкнутому кругу: «она каждый вечер, как бы ни была пьяной, складывает вещички своей дочери для детского сада, чтобы утром всё было под рукой»; «обе укладываются спать, гасят свет, а утром встают как ни в чём не бывало и бегут по морозу, в темноте в детский сад»; «кладёт трубку и бежит в

гастроном за очередной бутылкой, а потом в детский сад за дочкой»; «бежать по тёмной, морозной улице куда-то и зачем-то». Пространство в рассказе подчёркивает и одиночество героини, и равнодушие окружающих к её судьбе, и бесполезность её существования: то это замкнутость однокомнатной квартиры, то недолгое пребывание в гостях, в чужом замкнутом пространстве, то попытка вырваться из него, но куда? На мороз, в темноту… И только во сне они с дочерью попадают в страну, не похожую на их жизнь, в страну, из которой не хочется возвращаться в действительность.

Изображая безрадостное существование своей героини, Петрушевская рисует утро и вечер. День в жизни героини как будто отсутствует. И лишь ночь даёт долгожданное забвение: «божественные сны снятся дочери и матери», сны, которые лучше их жизни, и им «нужно было бы никогда не просыпаться». Время в рассказе поделено на прошлое и настоящее. В прошлом героиня была женой яркого блондина, красивой общительной женщиной, были друзья, знакомые, была другая жизнь; «…потом всё схлынуло, вся прошлая жизнь и все прошлые знакомые». А в настоящем, кроме воспоминаний, остались попытки вернуться в круг прошлой жизни: «Несколько раз в году мать с дочерью выбираются в гости, сидят за столом, и тогда мать оживляется, громко начинает разговаривать и подпирает подбородок одной рукой и оборачивается, то есть делает вид, что она тут своя». Но перед тем, как пойти к бывшим знакомым, она «выбирает те дома и те дни, в которые яркий блондин не ходит в гости со своей новой женой». И после того, как героиня осторожно напросится в гости, она «бежит в гастроном за очередной бутылкой, а потом в детский сад за дочкой». Как не похожа настоящая жизнь одинокой пьющей женщины на её прошлое! Но есть в рассказе ещё два героя – это бывший муж героини и его новая жена. Петрушевская мастер детали, точного слова. Основная черта внешности бывшего мужа – яркий: «яркий блондин с ярко-красными губами». Портрет производит отталкивающее впечатление, которое усиливается через повествование о жизни его бывшей жены и дочери и через характеристику его новой жены, женщины « жёсткого склада, которая не

спускает никому и ничего». Всего несколько штрихов, и портрет «подкаблучника», безвольного женоподобного мужчины готов! Его не интересует ни судьба бывшей жены, ни судьба его дочери. Для того чтобы подчеркнуть контраст между прошлой и настоящей жизнью героини, автор использует антитезы: вечер - утро, кто – никто, тихо – громко, прошлая жизнь героини и настоящая, героиня – новая жена, жизнь - сон. Безысходность жизни матери и дочери, их одиночество писательница передаёт и через частое использование в маленьком по объёму произведении отрицательных местоимений и наречий: трижды употребляется никто, по два раза – никому и ничего, встречается никогда. Не случайно писательница не даёт имён своим героиням, ведь они потеряли себя, потеряли надежду на лучшее. Рассказ имеет кольцевую композицию, что подчёркивает замкнутость жизни героини, её безысходность. Смысл названия рассказа заключается в том, что мать и дочь ищут счастье в мире грёз, в стране божественных снов: «тут же засыпают, чтобы вернуться в ту страну, которую они покинут утром…». И эта страна так не похожа на всё, что их окружает! Повествование ведётся от третьего лица, отсутствует определенно выраженное авторское отношение к описываемым событиям, это как бы наблюдение со стороны, но не беспристрастного наблюдателя, а человека неравнодушного к тому, что с нами происходит. В таком небольшом по объёму произведении Петрушевская поднимает важнейшие нравственные и философские проблемы: проблему одиночества, крушения семьи как духовного целого, проблемы пьянства, равнодушия, предательства. С одной стороны, писательница сгущает краски в изображении повседневной жизни героев и их судеб, но, с другой стороны, за этим чувствуется пафос отрицания такой действительности, протест против людского равнодушия, против потери своего «Я» и смысла жизни. И я согласна с Е.Невзглядовой, которая пишет о рассказах Л.С.Петрушевской: «Изображение распада еще не несет в себе распада, отрицательные стороны действительности, описанные достоверно и талантливо, содержат активный заряд гуманности и сострадания, побуждают

пересмотреть образ жизни в гораздо большей степени, чем открытые призывы и высказанное автором осуждение. Так всегда и было в русской классической литературе».

480 руб. | 150 грн. | 7,5 долл. ", MOUSEOFF, FGCOLOR, "#FFFFCC",BGCOLOR, "#393939");" onMouseOut="return nd();"> Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут , круглосуточно, без выходных и праздников

Мехралиева, Гюльнара Ашрафовна. Литературная сказка в творчестве Л.С. Петрушевской: диссертация... кандидата филологических наук: 10.01.01 / Мехралиева Гюльнара Ашрафовна; [Место защиты: Петрозавод. гос. ун-т].- Петрозаводск, 2012.- 212 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/989

Введение

ГЛАВА 1. Постмодернистские тенденции в сказках Людмилы Петрушевской С. 25

1 Сказки Л. Петрушевской в контексте постмодернизма С. 26

2 Время и пространство С. 56

ГЛАВА 2. Проблемы семантики и поэтики цикла сказок «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых» С. 68

1 Система заглавий сказочного цикла «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых» С. 70

2 «Нечеловеческие приключения» С. 86

3 «Лингвистические сказочки» С. 92

4 «Приключения Барби» С. 103

5 «Приключения с волшебниками» С. 113

6 «Королевские приключения» С. 124

7 «Приключения людей» С. 135

ГЛАВА 3. Несказочные жанры в сказках Л. Петрушевской С. 145

1 Детский страшный рассказ С. 146

2 Анекдот С. 155

3 Фольклорные паремии и детский фольклор С. 165

4 Басня и притча С. 174

Заключение с. 185

Библиография

Введение к работе

Эпоха новой, современной, литературы началась с середины 1980-х годов, с перестройки, которая сделала возможным включение в литературный процесс, с одной стороны, литературы русской эмиграции, с другой - произведений советских авторов, не вписывающихся в официальную советскую литературу идеологически или эстетически.

К числу последних принадлежит Людмила Стефановна Петрушев-ская - один из главных представителей литературы этого периода. Она начала писать еще в 1960-е годы, несколько ее публикаций появились в журналах «Аврора» и «Театр», но имя Петрушевской стало широко известно после публикации в журнале «Новый мир» рассказа «Новые Робинзоны» (1989), хотя к этому времени она была сложившимся писателем, автором пьес, рассказов, повестей. Петрушевская - соавтор сценария к мультфильмам Юрия Норштейна - «Сказка сказок», «Ежик в тумане», «Шинель». За короткое время, в конце 1980-х - начале 1990-х годов в свет вышли произведения, создававшиеся на протяжении более чем двадцати лет.

Петрушевская известна главным образом как «взрослый» писатель. Неожиданным для многих стало обращение писательницы к сказке. Критики и исследователи, говоря о феномене Людмилы Петрушевской, часто с удивлением отмечают то, как в творчестве одного писателя одновременно присутствуют произведения, часто именуемые «чернухой», и ее сказки, в которых обязательно торжествуют добро и справедливость. Возникает впечатление, что, сменив жанр, писательница меняет и художественную оптику и видит в мире то лучшее, что в ее рассказах, повестях и пьесах тонет в нескончаемых болезнях, смертях, жестокости и подлости, становящихся нормой жизни.

Людмила Петрушевская создала целую библиотеку для детского чтения: в пятитомном собрании сочинений писательницы (1996) сказке отводятся два тома, это сказочные циклы «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых» и «Дикие животные сказки». Впоследствии в свет вышли и другие сказочные сборники Петрушевской, состоящие как из уже известных читателям, так и новых произведений.

Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью сказочного творчества Л. С. Петрушевской. Результаты исследования помогут созданию более полной картины современной литературной сказки, а также продолжению изучения жанра современной

Объект нашего исследования - сказочные произведения Петру-шевской, входящие в циклы «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых», «Дикие животные сказки. Первый отечественный роман с продолжением», «Настоящие сказки», «Книга принцесс». Предмет исследования - художественные особенности сказок Л. Петрушев-ской.

Цель работы - выявить художественные особенности сказок Л. Петрушевской в контексте литературно-сказочной, а также в контексте литературной традиции. Для достижения указанной цели поставлены следующие задачи:

определение общих принципов художественной организации сказок Л. Петрушевской;

исследование семантики и поэтики самого крупного цикла сказок «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых»;

изучение влияния несказочных фольклорных и литературных жанров на сказки автора.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Сказки Л. Петрушевской, с одной стороны, сохраняют генетичес
кую связь с фольклорной волшебной сказкой, которой обязана своим
происхождением сказка литературная, что проявляется в сохранении
функций сказочных героев, в использовании структуры фольклорной
кумулятивной сказки и т. д., с другой - демонстрируют трансформа
цию жанрового канона (хронотоп сказки).

    Сказки писательницы отличает связь с современностью, которая прослеживается в большинстве сказок, включение в произведения примет нашей исторической эпохи.

    Влияние поэтики постмодернизма на сказки Петрушевской проявляется в использовании разнообразных текстуальных связей, игровом принципе и авторской иронии, при этом серьезность, свойственная детской литературе, противостоит постмодернистскому влиянию, которое существует в сказках автора лишь в виде тенденции.

    В сказках Петрушевской реализуется принцип жанрового синтеза. В них заметно влияние в первую очередь фольклорных несказочных жанров - детского страшного рассказа (страшилки), анекдота, малых жанров фольклора - пословиц, поговорок, проклятий, афоризмов,

загадок, произведений детского фольклора - дразнилок, поддевок, колыбельных песен, а также ряда литературных жанров - басни, притчи, романа, научно-фантастических произведений.

В основе исследования - методы проблемно-тематического, интертекстуального и сравнительно-типологического анализа.

Теоретической основой исследования послужили работы по детской литературе и литературной сказке И. П. Лупановой, М. Н. Ли-повецкого, Е. М. Неёлова, В. А. Бахтиной, М. Л. Лурье, Л. Ю. Брауде, А. Е. Струковой, Л. В. Овчинниковой, М. Т. Славовой. При рассмотрении фольклорного влияния на сказки автора использовались труды В. Я. Проппа, Е. М. Мелетинского, Д. Н. Медриша, Е. М. Неёлова, Е. С. Новик, С. Ю. Неклюдова, Н. В. Новикова, В. Н. Топорова, Е. А. Костюхина, В. А. Бахтиной, Г. Л. Пермякова, А. Ф. Белоусова, а также исследования детского фольклора Г. С. Виноградова, С. М. Лой-тер, М. П. Чередниковои, М. Н. Мельникова. Большое значение при анализе поэтики сказок Петрушевской имели работы М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана, Д. С. Лихачева, Р. Барта, В. В. Виноградова, М. Л. Гас-парова, Ю. В. Манна, В. Н. Топорова, И. П. Ильина, В. П. Руднева.

Научно-практическая значимость диссертации обусловлена тем, что ее результаты могут быть использованы при дальнейшем изучении тенденций развития современной литературной сказки, могут найти применение в вузовских курсах лекций по истории детской литературы XX века, спецкурсах и спецсеминарах по творчеству Л. Петрушевской.

Апробация исследования осуществлялась в форме докладов на заседаниях кафедры русской литературы и журналистики Петрозаводского государственного университета, на межрегиональных, всероссийских и международных научных конференциях: «Детская литература: история, теория, современность» (Петрозаводский государственный университет, 2007), «Детская литература: прошлое и настоящее» (Орловский государственный университет, 2008), «Мировая словесность для детей и о детях» (Московский педагогический государственный университет, 2010), «Историко-культурный и экономический потенциал России: наследие и современность» (Великий Новгород, 2011), «Актуальные проблемы современного детского чтения» (Мурманск, 2011).

Работа состоит из «Введения», трех глав, «Заключения» и библиографического списка, включающего 330 наименований.

Время и пространство

Творчество Людмилы Петрушевской стало объектом критики и исследований в перестроечное и постперестроечное время - тогда же, когда в свет регулярно начали выходить ее произведения. Это совпало с процессом освоения (в первую очередь отечественной критикой) западных концепций, которые по ряду причин прежде оставались за пределами внимания. Благодаря этому творчество писательницы с самого начала определялось как принадлежащее постмодернизму.

Впрочем, ряд критиков относят произведения Петрушевской к так называемой «другой прозе»61\ под которой часто подразумевается литература, противопоставленная официальной советской, идеологически не вписывающаяся в нее. «Разоблачая миф о человеке - творце своего счастья, активная позиция которого преобразует мир, писатели показывают, что советский человек целиком зависит от бытовой среды, он - песчинка, брошенная в водоворот истории. Они всматривались в реальность, стремясь в поисках истины дойти до дна, открыть то, что было заслонено стереотипами официальной словесности»62. Обычно внимание обращается на то, что Людмила Петрушевская изображает самые мрачные стороны действительности. Потрясение, пережитое многими первыми читателями и критиками писательницы и вызванное щедрыми описаниями «жизненного дна», помешало рассмотреть не только тематическую, идейную, но и эстетическую отличность ее творчества от реалистических традиций советской литературы.

Однако уже в 1990-е годы была осознана однобокость такого подхода и условность определения «другая проза», которую также именовали «иной». «жесткой»63, «плохой»64 прозой, в том числе и в отношении творчества Петрушевской. Так, В. А. Миловидов пишет о повести «Время ночь»; «...единственного эпизода выхода повествования Анны Андриановны на сверхличный, трансцендентальный план достаточно, чтобы представить повесть Людмилы Петрушевской как сложное сочетание натуралистических и реалистических структур»; и делает следующий вывод: «...можно предположить, что натурализм в современной русской прозе, в том числе и “другой”, выступает как стилевая система. Он не претендует, как “классический” натурализм, на роль метода, но, включаясь в рамки иных художественных еистем - реалистичееких, модерниетских, романтических, сообщает им дополнительные параметры, дополнительные стилевые обертоны»65.

Определение творчества любого писателя как принадлежащего постмодернизму требует прежде веего ответа на вопрос, что есть постмодернизм. В данном случае невозможно просто ограничиться ссылками на соответствующие определения в словарных статьях или исследованиях, потому что зачастую они говорят о разном или даже противоречат друг другу, но главное, что даже самый обстоятельный обзор огромной литературы, существующей о постмодерне, не снимает вопроса о том, есть ли он на самом деле. Неслучайно теоретик постмодернизма И.П.Ильин сравнивает его с химерой и называет научным мифом66.

Тем не менее попытаемея назвать основные черты этого направления. Постмодернизм - явление, евязанное множеетвенными нитями со всей предшествующей культурой, выросщее на питательной почве созданного в предшествующие эпохи и осознающее евое родетво с прошлым. «Писатель постмодернист, - пишет Умберто Эко, - чувствует, что все уже когда-то было сказано. Постмодернистская позиция напоминает мне положение человека, влюбленного в очень образованную женщину. Он понимает, что не может еказать ей “люблю тебя безумно”, потому что понимает, что она понимает (а она понимает, что он понимает), что подобные фразы -прерогатива Лиала. Однако выход ееть. Он должен сказать: “По выражению Лиала - люблю тебя безумно”. При этом он избегает деланной простоты и прямо показывает ей, что не имеет возможности говорить по-простому; и тем не менее он доводит до ее сведения то, что собирался довести, - то есть что он любит ее, но что его любовь живет в эпоху утраченной простоты. .. . Ни одному из собеседников простота не дается, оба выдерживают натиск прошлого, натиск всего до-них-сказанного, от которого уже никуда не денешься...»67

Цитирование, опора на уже сказанное в поетмодернизме возводится в художественный принцип: «...одним из его главных принципов стала “культурная опосредованность”, или, если говорить кратко, цитата. ...Каждое слово, даже каждая буква в постмодернистской культуре - это цитата»68. С наибольшей категоричностью эту власть «чужого слова» сформулировал классик постмодернистской критики Ролан Барт в статье «Смерть автора», в которой он отрицает существование в современной словесности личности автора: «...современный скриптор, покончив с Автором, не может более полагать, согласно патетическим воззрениям своих предшественников, что рука его не поспевает за мыслью или страстью и что коли так, то он, принимая сей удел, должен сам подчеркивать это отставание и без конца “отделывать” форму своего произведения; наоборот, его рука, утратив всякую связь с голосом, совершает чието начертательный (а не выразительный) жест и очерчивает некое знаковое поле, не имеющее исходной точки, - во всяком случае, оно исходит только из языка как такового, а он неустанно ставит под сомнение всякое представление об Исходной точке»

«Нечеловеческие приключения»

Людмила Петрушевская, вспоминая свои посещения в детстве читального зала Ленинской библиотеки в поисках интересных книг, пишет; «Как есть легенда о золотом веке, так и бытовало в то время стойкое убеждение, что где-то есть вечный источник, но его утаивают и что там хранится все самое интересное. ... Там многое скрывалось уже на уровне каталога, и имя книги, “имя розы”, было главнейшей уликой для расследования»146. Интуитивное восприятие заглавия как указателя, ориентира в книжном море, «стянутой до объема двух-трех слов книги», несомненно, не могло не проявиться впоследствии в озаглавливании «взрослых» произведений писательницы и особенно ее сказок.

Выдающийся психолог, филолог по первому образованию, Л. С. Выготский писал о заглавии: «...название дается рассказу, конечно, не зря, он несет в себе раскрытие самой важной темы, оно намечает ту доминанту, которая определяет собой все построение рассказа. ... В самом деле, всякий рассказ, картина, стихотворение есть, конечно, сложное целое, составленное из различных совершенно элементов, организованных в различной степени, в различной иерархии подчинений и связи; и в этом сложном целом всегда оказывается некоторый доминирующий и господствующий момент, который определяет собой построение всего остального рассказа, смысл и название каждой его части» .

Вместе с тем заголовок имеет и «представительские» функции (в оглавлениях, библиотечных каталогах, библиографических указателях и т. д.), это «целостный и относительно автономный знак, представляющий свой текст по принципу “часть вместо целого”»149.

Название цикла «Книга приключений. Сказки для детей и взрослых», состоящее из двух частей, заставляет вспомнить высказывание С. Кржижановского о заглавиях с подобной структурой; «Иногда удвоенное заглавие... свидетельствует не о расслоении темы или приема, а о расслоении читателя (на ученого и просто грамотного и т. д.), на которого рассчитана книга. Такие “двучитные” заглавия свидетельствуют о зарождении книжного рынка, когда не читатель ищет книгу, а книга начинает искать читателя, и переселяется с аналоя в витрину. ... Тот же прием част и теперь при озаглавливании детских книг. Расчет озаглавливателя: читают дети, но покупают им книгу взрослые» 5". Думается, что это верно и в отношении сказок Петрушевской. «Книга приключений» - заглавие, крайне привлекательное для ребенка практически любого возраста, в том числе и для того, кто думает, что перерос сказочный жанр, в то время как подзаголовок «Сказки для детей и взрослых» представляет собой реализацию задачи, поставленной автором самой себе: «Я вообще-то писала сказки для детей, но моя задача была с самого начала такая: чтобы взрослый, читая ребенку книгу на ночь, не заснул бы первым»151.

Один из сборников сказок Л. Петрушевской, озаглавленный «Настоящие сказки» и состоящий главным образом из сказок из «Книги приключений...» дал повод Т. Т. Давыдовой высказать предположение о том, что Л. Петрушевская изобрела особый жанр - «настоящая сказка», который «в отличие от классической народной или литературной сказки, сильнее укоренен в реалььостст152. М. П. Шустов также видит специфичность петрушевских сказок в том, что их герои «живут не в тридесятом царстве, не за тридевять земель, а рядом с нами...» . Однако исследования литературной сказки показывают, что «одна из самых специфических черт современной литературной сказки - атмосфера “сказочной реальности”, т. е. растворенности чуда, его нормативности при полной ирреальности, поддерживаемой художественными приемами»154. Болгарская исследовательница М. Славова пишет: «...воображаемый мир становится параллельным нашему реальному, повседневному миру»155. Думается, что «настоящие сказки» - не изобретение нового жанра, а скорее, наоборот, указание на то, что читателя ожидает хорошо знакомый жанр - литературная сказка, адресованная прежде всего детям.

Отражение сказочного жанра мы видим и во взрослых пьесах Петрушевской - «Три девушки в голубом» и «Попытка новогодней сказки о царе Салтане».

Так, сын главной героини пьесы «Три девушки в голубом», лежа в постели с температурой, рассказывает матери истории, которые он сам называет сказками. Приведем только первую из них: «Жили-были два братья. Один средний, другой старший и один молоденький. Он был такой маленький-маленький. И пошел ловить рыбу. Потом взял он совочек и поймал рыбу. Она по дороге у него захрипела. Он ее разрезал и сделал рыбную котлету» (3, 148). В сказках мальчика Павлика возникает искаженная антисказочная реальность, согласующаяся с уродливыми реалиями окружающей его действительности.

«Приключения с волшебниками»

Четвертый цикл сказок «Книги приключений...», «Приключения с волшебниками», образован двенадцатью сказками: «Белые чайники», «Чемодан чепухи», «Мастер», «Мальчик-бубенчик», «Волшебная ручка», «Осел и козел», «Счастливые кошки», «Девушка-Нос», «Секрет Марилены», «Отец», «Сказка о часах», «Анна и Мария». Сказки этого цикла, как следует из его названия, объединяет присутствие волшебников и колдунов.

Первая сказка цикла - «Белые чайники» - повествует о театре, которому пришлось столкнуться с необычной проблемой: «Одна добрая волшебница решила поселиться в театре, и не потому, что ей хотелось устраивать там чудеса, а просто потому, что ей надоело каждый вечер выколдовывать себе билет в театр» (4, 109). Волшебница поселилась прямо на сцене, где, удобно расположившись, она пила чай. Единственная уступка, на которую «добрая волшебница» пошла, - стала невидимой, и только ее чайник был виден всем: «Иначе, - говорила она, - чай будет холодный, если чайник будет невидимый» (4, 110).

Сказка «Белые чайники» - своего рода «сказка о сказках», произведение о произведениях, поскольку главная ее коллизия - попытки режиссера оправдать присутствие белого чайника в постановках сказок «Красная Шапочка» и «Гадкий утенок». При этом в сказке нет ни имен авторов этих сказок (Г.-Х. Андерсена и Ш. Перро), ни пересказа их сюжетов. Действие «Красной Шапочки» и «Гадкого утенка» показано сквозь призму театральной постановки, например: «В следующей сцене Красная Шапочка должна была идти по лесу и собирать грибы и цветы. И, пока зрители хлопали, директор театра думал, как приспособить висящий в воздухе чайник к лесу, грибам и цветам» (4, ПО). Благодаря этому читатель, по какой-либо причине незнакомый с сюжетом этих классических произведений сказочного жанра, может (очень приблизительно) представить себе происходящее в них.

Вопреки логичному развитию сюжета - борьба с капризной волшебницей, срывающей постановки, - автор решает конфликт в сказке средствами театрального искусства так, что виновница всех проблем, не понимая, что чем-то мешает проведению спектаклей, спрашивает: «И при чем здесь чайники?» (4, 112). «Фея здесь - существо сугубо практическое, а почти волщебником в силу необходимости становится режиссер, преображающий театральное действие»237.

Необходимость появления в постановке неподходящего для этого предмета вводит в произведение тему театрального авангарда (чайники, изображающие собой птичек, утки и гадкий утенок также в виде чайников), а вместе с ней и авторскую иронию по отношению к «искушенной публике»: «Как интересно придумал директор театра - вместо того, чтобы показывать нам картонных раскрашенных птичек, он просто придумал повесить чайники и назвать их птички!» (4, 111)238.

Пожалуй, эта сказка является самой светлой и почти бесконфликтной в этом цикле; по ее завершении создается впечатление, что все ее герои, включая волшебницу, - добрые.

В отличие от чудаковатой старушки-волшебницы из сказки «Белые чайники», злая колдунья из сказки «Чемодан чепухи» намеренно вредит главному герою - портному, который «много... разной одежды... перепортил из-за своей задумчивости» (4, 112). В отместку за платье со сшитыми друг с другом рукавами, полученное от портного, колдунья заставляет его носить сшитые им самим наряды, например зимнюю шапку с дырками для ушей и брюки с пятью штанинами, до тех пор, пока кто-нибудь не захочет их у него отнять. Однако колдунья оказывается наказана: эта одежда, побывав сначала у портного, а потом у разбойников и хитреца, вновь попадает к ней.

Сюжет этой сказки был переработан автором и лег в основу пьесы «Чемодан чепухи, или Быстро хорошо не бывает». В пьесе усилено нравоучительное начало, что отражается на добавлении к заглавию второго компонента, выражающего мораль сказки-пьесы - «Быстро хорошо не бывает». В сказке же «Чемодан чепухи» мастер после избавления от чемодана с испорченной одеждой продолжает шить «всякую всячину» (то есть, видимо, то же, что и прежде), а колдунье, которая всюду ходит с чемоданом, говорит: «Все-таки я был прав, что сшил Вам такое платье! В этом платье вы очень милы!» (4, 117).

Первое, что обращает на себя внимание в первой сказке цикла -«Мастер» - это то, что в ней нет волшебника. В ней происходит невероятная история, но с формальной точки зрения может показаться, что она оказалась в этом цикле случайно. Сказка рассказывает о маляре, который состоит на службе у богача, хозяина города, и раскрашивает дома так, что преображает убогую жизнь. Богач говорит ему: «Я знаю, ты великий мастер. В нашем ветхом, старом городишке ты навел такую красоту, что все думают, будто это новый прекрасный город. Все стали очень довольны своей жизнью и радуются, что живут в таких красивых домах, хотя дома развалятся при первом же урагане» (4, 118). При этом маляр, когда-то бывший добрым человеком, став «знаменитым и богатым мастером» (4, 117), перестал здороваться с другими людьми и стал похожим на своего хозяина, который раньше был пауком и которого сам мастер превратил в человека, покрасив его розовой краской.

Тема создания иллюзии благополучной жизни возникала в хорошо известных произведениях русской детской литературы: «Волшебник

Изумрудного города» Александра Волкова, «Королевство Кривых Зеркал» Виталия Губарева. Волшебник Гудвин и правители Королевства Кривых Зеркал так же, как и хозяин города в сказке Петрушевской, обманывали своих подданных и старались казаться не тем, что они есть.

Однако в сказке «Мастер» внимание автора сосредоточено на особой проблеме - художник на службе у тирана. В произведениях А. Волкова и В. Губарева действительность преображается технически; с помощью очков и кривых зеркал, в то время как в сказке Петрушевской для обмана людей необходим человеческий талант. Возникает тема ответственности человека (и особенно - художника) за свои действия. В начале сказки маляр не признает ее, он формулирует свой «кодекс чести»: «Чье-то дело строить дома, чье-то дело - разрушать дома, а мое дело - красить. Я честно работаю на своем месте. Если все будут честно работать каждый на своем месте, как это делаю я, то на свете не останется ничего плохого. Но я ведь не буду всех учить: ты работаешь плохо, а ты вообще не работаешь. Это не мое дело. Это дело кого-то другого» (4, 118). «Это не мое дело» - основа мировоззрения мастера, и эти слова он повторяет даже тогда, когда точно знает, что его дело приведет к беде: богач попросил его раскрасить все деревья в городе золотой краской, чтобы город купил людоед - любитель золотых яблочек, и мастер говорит: «Это не мое дело - обманывать людоеда. Мое дело - красить» (4, 119).

Мастера, который раскрашивает дома, как настоящий художник, не останавливает даже то, что он должен превратить живое (листья) в неживое, сделать красоту мертвой: раскрашенные листья умирают под слоем краски и падают, а после того, как их приклеили к веткам обратно, они не зашумели, а заскрежетали. И только когда богач приказал маляру выкрасить золотой краской и его собственную дочь, тот облил сначала весь город, а потом и самого богача-паука водой из шланга, отчего все увидели, каков город на самом деле, а богач снова стал пауком.

Фольклорные паремии и детский фольклор

Одна из характерных черт жанра анекдота заключается в его тесной связи с литературной традицией. Анекдотическая сказка является «плодом и итогом длительного и сложного взаимодействия собственно фольклорных и книжных источников (индийских, античных, средневековых), но в конечном счете сами эти книжные источники также имеют фольклорное происхождение»303. Литература служит источником многих современных анекдотических циклов, часто через посредничество хорошо известных экранизаций литературных произведений. Таковы, например, анекдоты о

Чапаеве (фильм братьев Васильевых по роману Д. Фурманова), Штирлице (фильм Т. Лиозновой по роману Ю. Семенова), крокодиле Гене и Чебурашке (мультфильм Р. Качанова по повети-сказке Э.Успенского), поручике Ржевском (фильм Э. Розанова по пьесе А. Гладкова), Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне (фильм И. Масленникова по произведениям А.-К. Дойля). Впрочем, при условии, что литературный текст, который пародирует анекдот, хорошо знаком абсолютному большинству адресатов, он может стать сюжетным источником анекдотов, как, например, рассказ Тургенева «Муму»304. С другой стороны, литературные произведения также испытывают на себе воздействие анекдота. Так, И. Шайтанов, в статье, посвященной творчеству М. Зощенко, пишет: «Едва ли не первым суждением, которое М.Зощенко услышал от своих критиков, было слово “анекдот”. ... Распространение анекдота, его безусловная и сознательная жанровость в литературе двадцатых годов заставляет рассматривать его как проблему литературную - в свете поэтики и общекультурную - в свете определенного склада мышления эпохи»305.

Мощное влияние жанра анекдота прослеживается и в современной литературе. В качестве примера приведем роман Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота». Для сюжета романа цикл анекдотов о Чапаеве служит своеобразной «питательной средой», из которой вырастает текст, претендующий на опровержение представлений (устоявшихся во многом благодаря анекдотам) о Василии Иваныче, Петьке и Анке. Другой пример «встроенности» популярнейшего современного фольклорного жанра в жанр литературный -роман Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», снабженный подзаголовком «роман-анекдот в пяти частях». В романе Войновича стихия юмора охватывает такую традиционно несмешную тему, как Великая Отечественная война.

Как отмечает И. А. Разумова, в систему жанров семейного фольклора входит меморат-анекдот - это смешные семейные истории, в которых «акцентируется неожиданность концовки и появляется подтекстовый смысл»306. Кроме того, анекдот имеет широкое бытование в детской среде. Исследователи выделяют особую жанровую группу - детские анекдоты. По словам В. Ф. Лурье, анекдоты играют заметную роль в развитии ребенка: «Поначалу детям понятны и интересны лишь элементарные комические ситуации. И, слушая анекдоты, дети учатся смеяться и познают комическое»307.

Анекдотическое в детской литературе и в жанре литературной сказки -тема, требующая обстоятельного изучения. В рамках нашего исследования мы обратимся к рассмотрению того, каким образом анекдот отразился в сказках Людмилы Петрушевской.

В сказке «Верба-хлест» из цикла «Королевские приключения» анекдоты играют видную сюжетную роль. Рассказывать их - любимое занятие глупого короля, он «изо всех наук освоил только науку анекдота и даже записывал их все в амбарную книгу под номерами» (4, 235). Именно с помощью анекдота жестокая жена короля решила погубить героя по имени Первый (первый помощник короля). По ее замыслу, на вечере анекдотов, устроенном для короля, каждый должен был рассказать по анекдоту, в том числе Первый, который «терпеть этого не мог» (4, 239). По подсказке королевы он сказал «верба-хлест», думая, что больше ничего произносить не надо и не зная, что эти слова запрещены в королевстве, потому что именно их произносила мать королевы, когда била свою дочь.

По отношению к жанру анекдота король и его первый помощник занимают противоположное положение: королю трудно рассказать анекдот, которого бы он не знал. Первый же не может вспомнить ни одного. Для королевы анекдот - лишь средство воплощения коварного плана; парадоксальным образом смешное оказывается на службе у страшного. При этом королева непред ставима в роли человека, рассказывающего анекдоты. Остальные герои сказки - придворные и народ - занимают промежуточное положение между этими крайностями, но являются носителями анекдотов разных тематических групп. Придворные «знали с юности по два-три анекдота, но совершенно неприличных - чем еще могут развлекаться дети в закрытых учебных заведениях» (4, 239). А народ рассказывал анекдоты про своего забавного короля (то есть политические), потому что «свою единственную обязанность - чтение речей по бумажке - он выполнить иногда был не в силах... Вместо этого он вдруг оживлялся и рассказывал анекдот, и все вокруг смеялись как дети и были очень довольны, поскольку каждый чувствовал себя намного умнее короля» (4, 235).

Мишень : анализ ключевых эпизодов рассказа, раскрывающих смысл названия произведения (процесс духовного перерождения героини, его предпосылки).

Тип урока: педагогическая мастерская с применением ИКТ.

Методы: проблемно-исследовательский, безоценочный.

Средства обучения.

Цель: создание условий для формирования навыков самопознания, ценностных ориентаций, для приобретения собственного духовного опыта через анализ содержательной стороны литературного произведения (осмысления философских и нравственных проблем, поднятых в рассказе).

Задачи образовательные:

  • формирование аналитических навыков при работе с текстом;
  • развитие навыков целевого отбора материала и создания монологического высказывания

Развивающие:

развитие

  • критического и образного мышления;
  • читательского интереса обучающихся;
  • творческих способностей;
  • личностной рефлексии.

Воспитывающие:

  • формирование духовно-нравственных и коммуникативных качеств личности, самостоятельности, толерантности и креативности;
  • воспитание чувства сострадания, уважения к людям;
  • формирование способности сопротивляться губительным жизненным обстоятельствам в условиях нравственного выбора, проявлять активную гражданскую позицию.

Оборудование: раздаточный материал, тексты рассказа, презентация. (Приложение 1)

Ход урока

1. Вступление. Сегодня на уроке мы будем работать с текстом рассказа Л. Петрушевской “Борьба и победа”.

Слово о писателе.

Выступление обучающихся “Страницы жизни и творчества Людмилы Стефановны Петрушевской”.

Актуализация работы.

2. “Индукция” – (“наведение” - проблемная ситуация, вопрос) создание эмоционального настроя, включение чувств ученика, создание личного отношения к предмету обсуждения.

В нашем мире изменилась шкала ценностей и по этой шкале меряют всех людей. Многие не достигают нужного уровня, отсюда конфликты в социуме. А только ли в социуме? Что же с душой человека?

Любовь, сочувствие, внимание к человеку уже не могут существовать без материальной поддержки. И между людьми, даже близкими, идёт постоянная борьба.

Одно из произведений Л.Петрушевской так и называется “Борьба и победа” - рассказ о “прозе жизни”.

Персонажи Петрушевской ведут себя в соответствии с жестокими жизненными обстоятельствами, в которых вынуждены жить.

Однако ни один из героев Петрушевской не подвергается полному авторскому осуждению. “Литература – не прокуратура, - утверждает Людмила Петрушевская, - она учит и воспитывает”. Писательница не судит своих героев, их ожесточенность и бессердечность, объясняя это ущербностью современного мира. Она даёт возможность читателю всё осознать самому.

Эпиграф урока:

Всё не ладится в этой квартире,
В этом городе, в этой стране,
В этом блёклом, развинченном мире,
И печальней всего, что во мне. (Д.Боков)

Соотнесите эти слова с содержанием рассказа “Борьба и победа (к эпиграфу вернёмся в конце урока).

Передайте впечатление от рассказа (оценку не рассказу, а вашим чувствам, ощущениям) в цвете (поднимите карточку соответствующего цвета).

Работа со словом.

Дайте лексическое толкование слов БОРЬБА, ПОБЕДА (работа в парах или индивидуально).

Приходилось ли вам испытывать радость победы? В чём заключалась ваша победа? В результате борьбы с кем и за что вы её одержали?

Какие ассоциации (смысловые, звуковые, цветовые), воспоминания, ощущения возникают, когда произносятся слова БОРЬБА, ПОБЕДА? Какие вопросы возникают?

(Борьба: за что, с кем и как? Победа: над кем?)

3. Формулировка темы и целей урока учащимися.

Сформулируйте тему урока из выше сказанного нами (какие вопросы будут интересовать нас в ходе анализа текста рассказа?).

(За что, с кем и как боролась героиня рассказа? Какую победу и над кем она одержала? Ответы на данные вопросы – цель нашего урока.)

Запись темы урока “Смысл названия рассказа Л.Петрушевской “Борьба и победа”.

Как можно было назвать это произведение по-другому? Предложите короткое, но емкое заглавие. Запишите в тетрадь. Обсудите в группе, выделите более удачные.

4. Самоконструкция” – индивидуальное создание гипотезы, решения, текста, рисунка, проекта (запись слов по ассоциации).

1) Итак, проблемный вопрос нами сформулирован: “Была ли победа? Если “ДА”, в чём она заключалась?”.

Каждый из вас сейчас будет работать над выдвижением гипотезы (предположения) индивидуально, в парах, затем в группах.

Сделайте морфемный разбор слова ПОБЕДА с точки зрения его этимологии (корень БЕД - беда).

В древнерусском языке ПОБЕДА означало ПОРАЖЕНИЕ, в старославянском – БЕДА (“победная головушка” - несчастный человек).

2) Работа с ключевыми эпизодами текста.

Рассказ соткан из множества натуралистических деталей и каждая важна для понимания идеи произведения

Какими словами начинается рассказ?

(…всё, что надо было сделать, уже сделано…”

Так что же было сделано и каковы результаты этих дел? Заполните таблицу самостоятельно (затем обсудите в парах).

Ра бота в парах по дополнению таблицы(реконструкция).

3) Какова цель борьбы героини? Ради кого она боролась?

(“…всё ради тебя, чтоб тебя не терзать…”, но сама же “как бы убила” мужа)

Достигнута цель? Благодарны ли ей её собственные дети?

Чего же в результате борьбы больше: побед или беды?

Беды. Почему? (Не всё оценивается материальным достатком; заботясь о своих детях, героиня не думала о дочери своего мужа и о чувствах мужа к дочери)

Подберите синонимы к слову ПОБЕДА (успех, торжество, триумф, лавры).

Героиня не испытывает триумфа, она не торжествует и не пожинает лавры (дети отдалились от неё, следовательно, не испытывают к ней чувства благодарности).

Испытываете ли вы к ней чувство жалости? Легко ли ей было? Выпишите ключевые слова неоднозначного отношения автора к героине (“рвалась”, “страдающее сердце” и т.д.).

Формулировка гипотезы (первоначальная).

Так была ли победа?

(“Пиррова победа” - разорительная для победителя. Квартира “отошла сыну” умершей Тани, к детям в гости “ездить не решается без повода и приглашения”, мужа нет. Это материальная сторона борьбы, ради которой жена “предпринимала решительные меры”).

4) Продолжение работы над гипотезой (индивидуально или в парах).

У слова ПОБЕДА есть философское толкование:

  • Борьба – созидательная функция, основа диалектического развития общества: синтез (единство) может быть достигнут только через внутреннюю работу человека - борьбу противоположностей и их снятие. (Философский словарь)

“Любая жизненная ситуация может перейти в собственную противоположность”, - говорили древние философы.

Не так ли и с героиней рассказа?

Анализ отрывка “Жена осталась совершенно одна….”.

Почему эту победу мы можем назвать “пирровой”? Чего же лишилась героиня? Только ли близких людей? Казалось, она была нужна всем, а всё закончилось одиночеством.

Как изменилась её жизнь? Она уже никуда не спешит. Нет уже “тех дел”, т.е. той, против которой она боролась, Тани. Нет и мужа, от которого жена утаила болезнь дочери.

Изменилась ли сама героиня? (Она стала спокойной, умиротворённой)

Можем ли мы говорить в данном случае о таком художественном приёме как антитеза?

О чём свидетельствует факт, что на надгробной плите рядом с портретами мужа и его дочери и её собственный портрет?

Согласны ли вы с утверждением, что героиня “уже похоронила себя”? (А может быть что-то в себе?)

Самая большая победа – это победа над собой.

Считаете ли вы, что эти слова относятся к героине рассказа? Пришло ли осознание вины за то, что сделано? Найдите ключевые фразы, подтверждающие ваше мнение.

(Вместо посещения собственных детей она ездит на кладбище, где “развела целый сад”. “Поставила надгробие за большие деньги”, хотя при жизни Тани боролась, чтоб ей ничего не досталось. “Умерли отец, мать и их девочка…”. “Всё исчезнет, а на плите будут три прекрасных лица,… что муж и жена пожелали умереть в один день, вскоре после смерти их дочери”).

Что поняла героиня? (Не так жила)

Можно сказать, что она опоздала понять? А когда же можно было остановиться и начать жить по-другому? (Найдите эти эпизоды в тексте)

Подумайте над окончательной формулировкой гипотезы.

(Одна из версий: победа была. Над собой, по крайней мере. Пришло осознание совершённого. Но какой ценой!)

Каков смысл названия рассказа? Как бы вы теперь его озаглавили? Какой вопрос можно поставить в заглавии? (В чём смысл жизни?)

5. “Социоконструкция” – работа учащихся в группах по дополнению записей и подготовке к выступлению-ответу на проблемный вопрос. (Создание группового интеллектуального продукта: гипотезы, устного высказывания)

6. “Социализация” - защита гипотез (вопросы, обсуждение, корректное высказывание своей точки зрения).

7. “Разрыв” (кульминация, во время которой обучающийся начинает понимать или чувствовать то, чего не знал или не чувствовал раньше).

Каждый из нас для себя определился: осуждает он героиню рассказа или нет.

Заполните таблицу её качеств.

Каких качеств больше?

Изменилось ли ваше мнение о ней?

Слово учителя о том, что многие произведения Л.Петрушевской неоднозначны (поэтому они и интересны). Каждый из нас по-своему ответил на проблемный вопрос урока. Главное – задумались ли мы о смысле наших дел и поступков, о том, когда и за что нужно бороться, а когда следует остановиться. Часто ли мы задумываемся о смысле жизни? Так в чём всё-таки он заключается? Над этим вопросом подумаете, оставшись наедине с собой, выполняя домашнее задание.

8. “Рефлексия” – самооценка, самоконтроль духовного состояния после мастерской (отражение чувств, ощущений, возникших у учащихся в ходе мастерской)

Возвращение к эпиграфу урока.

Как вы теперь соотнесёте эти строки с образом Жены в рассказе “Борьба и победа”? (Духовная пустота, ничтожность помыслов делают существование человека бессмысленным, а порой уводят его в мир равнодушия и жестокости)

1. Что было важно сегодня на уроке именно для тебя?

2. Какие этапы мастерской особенно понравились, запомнились?

3. Согласился ли ты с большинством в решении проблемного вопроса?

4. Что более всего удалось тебе во время работы на уроке, какие виды деятельности были выполнены успешно?

5. О чем пришлось задуматься? Что было трудно?

6. Какие вопросы и пожелания себе, другим участникам, учителю появились у вас?

9. Домашнее задание (по выбору).

1. Написать рецензию на рассказ Л.Петрушевской “Борьба и победа”.

2. Сочинение-рассуждение по прочитанному тексту.

3. Эссе “Смысл жизни…. В чём он?”.

4. Предложить эскиз обложки к рассказу или нарисовать к нему иллюстрации.

Анализ рассказа «Гигиена»

Обратимся к рассказу Петрушевской «Гигиена».

Какие впечатления возникли у вас после прочтения рассказа?

(Высказывания учеников записываются в виде словосочетаний или коротких предложений на доску или лист ватмана либо помещаются на слайд; записи оформляются в таблицу, первый столбик которой и будут первичные впечатления после прочтения рассказа, а второй заполняется после анализа рассказа.)

етрушевской «Гигиена».

При чтении рассказа поражает мрачная, гнетущая обстановка, ожидание смерти. Сердца героев пропитаны страхом.

Что предпринимаю члены семьи, чтобы спасти себя от заражения?

(Единственным спасением, по словам молодого человека, является строгая гигиена и отсутствие мышей, которые переносят болезнь. И поэтому каждый стремится обезопасить себя: «Николай снял с себя все и кинул в мусоропровод, сам в прихожей протерся с головы до ног одеколоном, все ватки выкинул в пакете за окно»; «…разделся на лестнице, бросил в мусоропровод одежду и голый обтерся одеколоном. Вытерев подошву, он ступил в квартиру, затем вытер другую подошву, ватки бросил в бумажке вниз. Рюкзак он поставил кипятиться в баке…».

Держа на руках кошку, девочка сообщает, что кошка съела раздутую мышку «и поцеловала, наверное, не в первый раз, кошку в поганую морду». Дедушка с руганью запирает ее в детской «на карантин» («Следом за ней пошел дед и побрызгал все ее следы одеколоном из пульверизатора. Потом он запер дверь в детскую на стул…»). Хотя взрослые пытаются ее кормить и контролировать, они обрекают дочку и внучку на гибель. Перед нами полная деградация человеческой личности.)

Не напоминает ли вам подобная атмосфера, которая гнетет и давит картины, нарисованные одним из русских классиков?

Этот вопрос исследовала группа аналитиков. Им и предоставляется слово.

В сознании возникает образ Петербурга Достоевского, созданный им в «Преступлении и наказании». Как в любом постмодернистском произведении, в рассказе Петрушевской за двойным кодированием угадывается четвертый сон Раскольникова.

Он [Раскольников] пролежал в больнице весь конец поста и Святую. Уже выздоравливая, он припомнил свои сны, когда еще лежал в жару и бреду. Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубины Азии на Европу. Все должны были погибнуть, кроме некоторых, весьма немногих, избранных. Появились какие-то новые трихины, существа микроскопические, вселявшиеся в тела людей. Но эти существа были духи, одаренные умом и волей. Люди, принявшие их в себя, становились тотчас же бесноватыми и сумасшедшими. Но никогда, никогда люди не считали себя так умными и непоколебимыми в истине, как считали зараженные. Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований. Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали. Все были в тревоге и не понимали друг друга, всякий думал, что в нем в одном и заключается истина, и мучился, глядя на других, бил себя в грудь, плакал и ломал себе руки. Не знали, кого и как судить, не могли согласиться, что считать злом, что добром. Не знали, кого обвинять, кого оправдывать. Люди убивали друг друга в какой-то бессмысленной злобе. Собирались друг на друга целыми армиями, но армии, уже в походе, вдруг начинали сами терзать себя, ряды расстраивались, воины бросались друг на друга, кололись и резались, кусали и ели друг друга. В городах целый день били в набат: созывали всех, но кто и для чего зовет, никто не знал того, а все были в тревоге. Оставили самые обыкновенные ремесла, потому что всякий предлагал свои мысли, свои поправки, и не могли согласиться; остановилось земледелие. Кое-где люди сбегались в кучи, соглашались вместе на что-нибудь, клялись не расставаться, -- но тотчас же начинали что-нибудь совершенно другое, чем сейчас же сами предполагали, начинали обвинять друг друга, дрались и резались. Начались пожары, начался голод. Все и всё погибало. Язва росла и подвигалась дальше и дальше. Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные, предназначенные начать новый род людей и новую жизнь, обновить и очистить землю, но никто и нигде не видал этих людей, никто не слыхал их слова и голоса.

Раскольникова мучило то, что этот бессмысленный бред так грустно и так мучительно отзывается в его воспоминаниях, что так долго не проходит впечатление этих горячешных грез.

В рассказе описана некая неизвестная болезнь, поразившая город в считанные дни, последствия которой непредсказуемы. («…в городе началась эпидемия вирусного заболевания, от которого смерть наступает за три дня, причем человека вздувает и так далее…»).

Характеры героев гиперболизированы. («…Николай очень много ел, в том числе и хлеб…»; «…за завтраком один съел полкило сушек…»; «…тут же, на улице, над рюкзаком поел концентрата ячменной каши, хотел попробовать и, на тебе, все съел…»)

Герои произведения одиноки, до них никому нет дела, даже государство оставило их. («Все ждали, что что-нибудь будет, кто-нибудь объявит мобилизацию, но на третью ночь заревели моторы на улицах, и город покинула армия»). Очевидно, что молодой человек, который предлагал помощь, не сможет всем помочь. («Почему молодой человек пришел так поздно? Да потому, что у него очень много было на участке квартир, четыре громадных дома.»)

Эти признаки характерны для литературы постмодернизма

Интертекстуальность один из типов повторения. ристевой: "любой текст построен как мозаика цитат, это поглощение и трансформация других текстов" . Многие прозаики и драматурги, создавая римейки, используют интертекст.

Рассказ Петрушевской интертекстуален : неизвестная вирусная болезнь у Петрушевской и «моровая язва» у Достоевского; у Петрушевской остаются в живых немногие, которые приобрели иммунитет, у Достоевского – выживают избранные. В обоих случаях происходит своеобразное очищение мира. Действительность, созданная в рассказе Петрушевской обречена, так как, по утверждению Достоевского, «не может быть в мире гармонии, если прольётся хоть одна слезинка ребёнка», а «Гигиене» же речь идет не о слезах, а о жизни девочки.

Какой же финал рассказа Петрушевской?

(«…в квартире Р. все стуки уже утихли…» «…однако кошка все мяукала…», «молодой человек, услышав единственный живой голос в целом подъезде, где уже утихли, кстати, все стуки и крики, решил бороться хотя бы за одну жизнь, принес железный ломик… и взломал дверь». От всех обитателей в доме остались черные кучи, за взломанной дверью оказалась девочка «с лысым черепом ярко-красного цвета, точно таким же, как у молодого человека», рядом с ней сидела кошка, и они обе пристально смотрели на молодого человека.

В мире, утратившем духовные ценности, остались нетронутыми естественность и непосредственность, присущие животным, и неиспорченная детская нравственность. Будем надеяться, что за ними будущее.

Кошка черная – наделенная паранормальными способностями.

Кошка белая – светлое начало, сияющий.

Болезнь в форме символического изображения смерти с косой (желтая) – т. к. у Достоевского желтый цвет преобладающий, цвет нищеты духовной; в данном случае – цвет горя, несчастья, злобы.

Фигуры девочки и молодого человека (розовые) – розовый – цвет возрождения, утра, нового.

Черные абстрактные фигуры – символизируют умерших физически и духовно.

Лестница (ступени) – путь наверх, к возрождению (а также фактически по лестнице поднимался человек с сумками, желающий помочь жителям города).

Луна желтая, круглая – символ ирреальности происходящего, мертвенность и зло окружающего мира; круг – безвыходное положение.

Нож блестящий – символ зла и гибели.

5. Анализ романа «Мастер и Маргарита» - групповая работа

– основоположник постмодернизма. А значит, его герои – тоже герои постмодернистские.

6. Написание синквейна – индивидуальная работа

7. Подведение итогов, задание на дом

Сегодня мы с вами предприняли попытку анализа рассказа Петрушевской «Гигиена». Мы рассмотрели не только поверхностный содержательный строй, но и заглянули гораздо глубже, проведя параллель с классической русской литературой , которая является основой для всей последующей литературы.

Имеют ли право мир и люди, изображенные в рассказе «Гигиена», на существование, или они должны исчезнуть с лица земли, как закономерный этап эволюции? Не угадываемся ли в этих людях мы с вами, наш мир? Каждый из вас составил свое мнение о том, что хотела нам сказать Петрушевская. В этом и заключается главная особенность литературы постмодернизма.

«Постмодернизм, - как писал В. Ерофеев, - это переход в состояние, когда читатель становится свободным интерпретатором и когда писатель не бьет его по рукам и не говорит: «неправильно читаешь, читай иначе», - это момент высвобождения, и в этом смысле постмодернизм на сегодняшний день – достижение свободы в литературе».

просмотров